"وهذا بسببك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • por tua causa
        
    • graças a ti
        
    Pensavam que ela estava morta. Fui suspeito de homicídio por tua causa! Open Subtitles -لقد ظنوا أنها ماتت ، وكنت مشتبهاً بقتلها ، وهذا بسببك
    Que coincidência, o meu primo pode perder as eleições, por tua causa. Open Subtitles -هذا يبدو مرحا -أيضا حملة إبن عمي على المحك، وهذا بسببك
    Sim! Sim, por tua causa! Deitaste tudo a perder! Open Subtitles نعم بالفعل ، وهذا بسببك لقد مزقت كل شىء إلى أجزاء
    Fiquei sem emprego graças a ti! É tão difícil conseguir outro emprego? Open Subtitles ـ لا أستطيع توفير ثمنها، ليس لدي وظيفة وهذا بسببك ـ كم هو صعب إيجاد وظيفة أخرى؟
    O meu pai está acamado em casa com duas costelas partidas cortesia dos homens do Xerife, e graças a ti. Open Subtitles أبي مستلقي بالمنزل ولديه ضلعان مكسوران مجاملة من جامعي الضرائب لدي العمدة وهذا بسببك
    Foi o único dia bom que alguma vez tive, graças a ti. Open Subtitles هذا العيد الوحيد الجيد الذي حظيت به ، وهذا بسببك
    O Randall Cooke não é um assassino por tua causa. Open Subtitles حسنا، راندال كوك ليس قاتلا وهذا بسببك
    Um bom tempo na cadeia por tua causa, Jimmy. Open Subtitles مر وقت في السجن وهذا بسببك " جيمي "
    E, agora, desapareceram todos. por tua causa! Open Subtitles جميعهم رحلوا الآن، وهذا بسببك!
    Vamos conseguir e foi tudo por tua causa. Open Subtitles سننجو، وهذا بسببك
    por tua causa. Open Subtitles وهذا بسببك
    E é por tua causa. Open Subtitles وهذا بسببك
    E, mais uma vez, é por tua causa, Nimah. Open Subtitles وهذا بسببك
    E isso foi graças a ti. Open Subtitles وهذا بسببك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more