"وهذا كل شيء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Só isso
        
    • E é tudo
        
    • e pronto
        
    • E é isso
        
    • mais nada
        
    Tivemos uma ligação no México, mas foi Só isso. Open Subtitles كَانَ بيننا تجاذب في المكسيك، وهذا كل شيء.
    Eu tive três casamentos perfeitos, e quero que este seja mais do que perfeito. É Só isso. Open Subtitles لقد كانت زواجاتي الثلاث كاملة وأريد هذا ان يكون اكثر من كامل وهذا كل شيء
    Bem, é a verdade. Eu conduzi-os aqui, e foi Só isso. Open Subtitles حسناً، هذا حقيقي لقد قدتهم إلى هنا، وهذا كل شيء
    Saio dela como um homem, eles saem dessa como um homem E é tudo. TED خرجت من ذلك برأس مرفوع، أنت ستخرج من ذلك برأس مرفوع، وهذا كل شيء.
    e pronto, são apenas algumas invenções. TED وهذا كل شيء ، نعم ، فقط القليل من الإختراعات.
    - Isto é mesmo bom! - E é isso. Open Subtitles ـ هذا بالفعل رائع ـ وهذا كل شيء
    Estávamos só a divertir-nos, Só isso. Open Subtitles إننا نحاول الاستمتاع بوقتنا , وهذا كل شيء
    Só isso. Open Subtitles الطلاب سيشعرون بتحسن افضل بالخارج . وهذا كل شيء
    Só estava a tentar sacar-lhe mais dinheiro, Só isso. Open Subtitles كنت أحاول أن أحصل على المال منه وهذا كل شيء
    O que quis dizer é que quando estiver pronta para viver só, eu ajudar-te-ei nessa transição. Só isso. Open Subtitles ما عنيته هو أنّه وقتما كنتِ مستعدّة للاستقلال بنفسك فسأعينك بالانتقال وهذا كل شيء
    Deixa-me só mostrar-te, Só isso. Open Subtitles فقط دعيني أريكِ إياه، وهذا كل شيء فإنكنتِلا تزالينغير سعيدة..
    Só isso, não encontramos nada anterior a seis meses. Open Subtitles وهذا كل شيء ، لم نتمكن من العثور على أي شيء قبل ستة أشهر
    Vi os frascos de comprimidos no quarto, Só isso. Open Subtitles لقد رأيتُ عُلب الدواء فى غرفه النوم، وهذا كل شيء
    Precisavas de 45 segundos a passear pelo chão, Só isso. Open Subtitles ستحتاج لـ45 ثانية فقط من ,المشي على الأرضية وهذا كل شيء
    Bertrand Russell disse: "Eu deveria dizer que o Universo está apenas aqui, E é tudo." TED قال بيرتراند راسل، "يجب أن أقول أن الكون موجود، وهذا كل شيء."
    E é tudo. E há o triângulo entre Salk, Scripps, UCSD, que se chama Torrey Pines Road. TED وهذا كل شيء. وهذا المثلث بين سالك، سكريبس، جامعة كاليفورنيا سان دييغو، وانه يسمي طريق توري باينز .
    Temos umas bombas luminosas. E é tudo. Open Subtitles لدي قنبلتين وميضيتين وهذا كل شيء
    Esta noite, não vais levar nenhum dinheiro daqui e pronto. Open Subtitles لن تأخذ أي أموال من هنا الليلة وهذا كل شيء
    Tudo é o que foi e sempre será! Deus pôs-nos aqui e pronto. Open Subtitles كل شيء كان كما هو ، وسيدوم على ذلك، الرب وضعنا على الأرض ، وهذا كل شيء
    É uma operação experimental de um sistema de sondagem. E? É isso. Open Subtitles إنها عمليات تجارب خاصة لأنظمة التعقب وهذا كل شيء
    O meu ombro encontrou-se com a garra de uma Harpia, mais nada. Open Subtitles فقط حصلت على كتفي في الطريق من مخلب هاربي، وهذا كل شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more