"وهذا يجعلني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Isso faz-me
        
    • e isso deixa-me
        
    • E isso faz
        
    • Isso faz de mim
        
    Eu amo-te. E Isso faz-me querer ser a melhor companheira de sempre. Open Subtitles إنّي أحبّك، وهذا يجعلني أودّ أن أكون أفضل شريكة فريق قطّ.
    Tu vais voltar a trabalhar em breve e Isso faz-me... Open Subtitles أعني، أنت ستعودين للخدمة قريبا. وهذا يجعلني ... ..
    E o que ela era, o que o obrigou a ver, o que ela deixou que lhe fizessem, e isso deixa-me... Open Subtitles ما كانت عليه ماذا جعلتك تشاهد ماتركت الرجال يفعلون لك وهذا يجعلني
    Vais lembrar-te de mim e vais-te lembrar deste momento, e isso deixa-me muito, muito feliz. Open Subtitles ستتذكرني وستتذكر هذه اللحظة وهذا يجعلني سعيد جداً جداً
    E isso faz de mim o seu novo tutor legal, o que significa que a Louise está finalmente livre de si. Open Subtitles وهذا يجعلني أنا الوصي عليها الآن مما يعني بأن لويس حره وأخيراً منكِ
    Isso faz de mim um belo naco de carne. Open Subtitles وهذا يجعلني في قائمة الولايات المتحدة للناس المميزين
    e Isso faz-me parecer uma menina da faculdade que vai observar a tua cirurgia, quando, na realidade, eu sou tua co-cirurgiã. Open Subtitles وهذا يجعلني أبدو كطالبة جامعية تشارك في جراحة دماغ بينما، في الواقع، أنا مساعدتك.
    Isso faz-me sentir velho. Os putos não sabem o que é um vídeo? Open Subtitles وهذا يجعلني أشعر أنني عجوز، الاطفال لا يعرفون ما هي أجهزة فيديو.
    Isso faz-me compreender a importância do perdão, de agir com amor e compaixão, no coração, não com vingança e competição. Open Subtitles وهذا يجعلني اتفهم معنى الغفران بفعل أشياء بالحب و العاطفة في قلبك و ليس بالانتقام و المنافسة
    E Isso faz-me sentir um projecto ou um problema que tens de resolver. Open Subtitles وهذا يجعلني اشعر باني تجربة او مشكلة لتقوم بحلها
    E Isso faz-me querer sentar numa faca. Open Subtitles وهذا يجعلني أريد أن أجلس على سكين مذهل
    Isso faz-me ver-te de forma diferente. Open Subtitles وهذا يجعلني أراك بصورة مختلفة.
    - e isso deixa-me feliz? Open Subtitles صحيح , وهذا يجعلني ماذا ؟
    Quero dizer que... estás distraído, e isso deixa-me nervoso. Open Subtitles -ما قصدك؟ -قصدي هو.. أنك مشتت، وهذا يجعلني متوترًا .
    e isso deixa-me muito triste. Open Subtitles وهذا يجعلني حقّا حزينة
    e isso deixa-me... com tanta... raiva. Open Subtitles وهذا يجعلني. اكثر غضبا
    e isso deixa-me desconfortável. Open Subtitles وهذا يجعلني غير مرتاح ً.
    Sou novo na agência, E isso faz de mim dispensável. Open Subtitles أنا الرجل الجديد، وهذا يجعلني الشخص المستهلك
    Não o fiz, E isso faz de mim um dos sortudos, uma daquelas pessoas que estão à beira do abismo e olham para baixo, mas não saltam, um dos sortudos que sobrevive. TED ولم أفعل ذلك، وهذا يجعلني واحدا من أكثر المحظوظين واحد من الأشخاص الذين خطوا إلى الحافة ونظروا إلى الأسفل لكن لم يقفزوا واحد من المحظوظين الذين يزالون على قيد الحياة.
    E isso faz de mim o assassino? ! Open Subtitles وهذا يجعلني القاتل ؟
    Isso faz de mim o primeiro branco que não quer sair. Open Subtitles وهذا يجعلني أول رجل أبيض لا يرغب في الهروب منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more