"وهذا يقودني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que me leva
        
    • isto leva-me ao
        
    • que me traz
        
    • e isso está a deixar-me
        
    O que me leva a uma gravação do Presidente Bush numa conferência de imprensa há umas semanas. TED وهذا يقودني إلى مشهد للرئيس بوش في مؤتمر صحفي قبل بضعة أسابيع.
    O que me leva à última forma em que as empresas podem ajudar. TED وهذا يقودني إلى الطريقة الأخيرة التي يمكن للشركات أن تقوم بها.
    O que me leva à última coisa que a revolução das atividades paralelas nos mostra: que as pessoas querem apostar em si mesmas. TED وهذا يقودني إلى الشيء الأخير التي تظهره لنا ثورة النشاط الجانبي: الناس يريدون أن يراهنوا على أنفسهم.
    isto leva-me ao problema que enfrentamos hoje, o problema que a automação nos coloca. TED وهذا يقودني إلى التحدي الذي نواجهه اليوم، التحدي الذي يطرحه علينا التشغيل الآلي.
    O que me traz à terceira regra. Open Subtitles وهذا يقودني الى القاعدة الثالثة
    E não consigo antever o futuro e isso está a deixar-me maluca. Open Subtitles لااستطيع رؤية ماسيحدث وهذا يقودني للجنون
    Tenho uma vaga recordação de ver algo semelhante a isto, o que me leva a crer que isto não funcionará. Open Subtitles أتعلمون ، بشكلٍ غامِض أتذكر رؤية لقطات في مكانٍ ما مِن شيء بالضبط مِثل هذا وهذا يقودني للتصديق أن هذا لن يعمل
    Sabes qual é a importância de chegar às 6h, o que me leva a acreditar que... há algum problema com o relógio do sistema de segurança. Open Subtitles وهذا يقودني بالتفكير أن حتماً هُناك عطل بساعتنا الأمنيّة.
    Arrancou-lhe três dentes. O que me leva à minha pergunta inicial. Open Subtitles خلعت ثلاث أسنان، وهذا يقودني إلى السؤال الأصلي
    O que me leva a querer que tu não podes matar, ou não queres. Open Subtitles وهذا يقودني الى التصديق بأنك إما أنكِ لم تستطيعي قتله... أو أنكِ لم تريدي قتله
    O que me leva a acreditar que devia confiar nela. Open Subtitles وهذا يقودني لأن أؤمن ...أنكَ من المفترض أن تثقَ بها
    Contudo, foi o corte na carótida que o levou à morte, que me leva a esta descoberta. Open Subtitles من صدمةٍ مفاجئة ومعَ ذلك تمزق الشريان السباتي ...هوَ الذي ادى إلى موتهِ وهذا يقودني إلى هذا الإكتشاف
    O que me leva à número 3: Open Subtitles وهذا يقودني إلى الشيء الثالث.
    isto leva-me ao último ponto que é um ponto fundamental. TED وهذا يقودني إلى آخر نقطة وهي نقطة جوهرية
    isto leva-me ao mais importante dos dois princípios básicos de "Half the Sky." TED وهذا يقودني لأول وأهم المبدأين المذكورين في كتابي "نصف السماء".
    isto leva-me ao meu segundo ponto. Open Subtitles وهذا يقودني إلى النقطة الثانية.
    Mal o conheço, mas não paro de pensar nele, e isso está a deixar-me doida. Open Subtitles إنني بالكاد أعرف هذا الرجل الآخر، ولكنني لا أستطيع منع نفسي عن التفكير به، وهذا يقودني إلى الجنون.
    Sinto que sou duas pessoas diferentes, e isso está a deixar-me doido. Open Subtitles أشعر وكأنني شخصين مختلفين وهذا يقودني للجنون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more