| isto mostra o que é um encefalograma. À esquerda está o sinal dum ataque espontâneo de um dos pacientes. | TED | وهذا يوضح التخطيط الكهربائي للدماغ وإلى اليسار إشارة لنوبة عفوية لأحد المرضى. |
| isto mostra que o conceito de países em desenvolvimento é muito duvidoso. | TED | وهذا يوضح أن مفهوم الدول النامية مشكوك فيه. |
| isto mostra que não é 99 por cento, mas é uma correspondência de aproximadamente 90 por cento com um desvio razoável, por isso tudo o que está na nuvem está aproximadamente correlacionado. | TED | وهذا يوضح أنها ليست نسبة 99% ، ولكنها قريبة من تطابقٍ بنسبة 90% باستخدام تقريبٍ منطقي. لذا فإن أي شيءٍ ضمن هذه السحابة مرتبطٌ ببعضه نوعاً ما. |
| E Isso explica as 12:51 da manhã. | Open Subtitles | وهذا يوضح خلل الساعة 12: 51 صباحاً |
| Isso explica a sua ausência na igreja esta manhã. | Open Subtitles | وهذا يوضح عدم رؤيتك بالكنسية هذا الصباح |
| isto ilustra o poder de uma solução climática conservadora baseada no mercado livre e na ação estatal limitada. | TED | وهذا يوضح القوة وراء الحل المناخي المحافظ بناءً على السوق الحرة والحكومة المحدودة. |
| O que explica como pode cortar-te. | Open Subtitles | عن كوكب الأرض وهذا يوضح لماذا امكنه ان يجرحك |
| Isso explica tudo. Ele sentou-se na mesma mesa, sempre que eu aqui estive. | Open Subtitles | وهذا يوضح كل شيء |
| E Isso explica a das 00:51. | Open Subtitles | وهذا يوضح خلل الساعة 12: |
| a um vigésimo da velocidade normal. Estes vão a uma velocidade relativa de 2 metros/segundo, e isto ilustra o princípio básico. | TED | الذي سيحدث بسرعة 2 م/ث ، وهذا يوضح المبدأ الأساسي |
| O que explica o motivo desta estar de gatas nas ondas. - Já acabaste? | Open Subtitles | وهذا يوضح لمَ تلك على كل ألواح الأمواج |
| - Não, mas nenhum bom companheiro sai impune, O que explica porque a minha mulher está toda passada junto da sapateira. | Open Subtitles | وهذا يوضح لم زوجتي متمسكة في رف الاحذية |