"وهل تعتقدين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E achas
        
    • E acha
        
    • E tu achas
        
    • E acham
        
    E achas que isso resolve tudo? "Lamento"? Open Subtitles وهل تعتقدين بأنَّ هذا سيحل الأمر؟ بالأسف؟
    E achas que dá para evitar? Open Subtitles حسناً، وهل تعتقدين أن هذا أمر يمكن تفاديه؟
    E achas que comprar brinquedos caros é a solução? Open Subtitles وهل تعتقدين ان شراء العاب غالية الثمن تعتبر نوعا ما حل؟
    E acha que o Chefe da Associação vai admitir alguma coisa? Open Subtitles وهل تعتقدين بأن رئيس الجمعية سيعترف بأي شيء؟
    E acha que estaremos seguras? Open Subtitles وهل تعتقدين سنكون بآمان هناك؟
    E tu achas que a lagarta também não sofre? Open Subtitles وهل تعتقدين أن هذا لايؤلم اليرقه؟
    E acham que me podem deter, é? Open Subtitles وهل تعتقدين بأنه يمكنكِ إيقافي؟
    E achas que não ser casada comigo seria uma coisa que considerarias fazer o resto da vida? Open Subtitles وهل تعتقدين... أنك قد تفكرين في عدم الزواج بي... ...
    E achas que as crianças vão ouvir porque... um idiota está vestido de gorila? Open Subtitles وهل تعتقدين أن الأطفال سيستمعون لأن شخص أحمق ؟ في بدلة "غورلا" يقول لهم هذا؟
    E achas que ela se sentirá mais confortável por partilhar esses detalhes comigo? Open Subtitles وهل تعتقدين أنّها ستشعر براحة أكثر... بمشاركتها هذه التفاصيل معي؟
    E... achas que o Jax vai assinar? Open Subtitles وهل تعتقدين " جاكس " سوف يوقع ؟
    E achas que vai funcionar? Open Subtitles وهل تعتقدين أنّها ستعمل؟
    E acha que... Open Subtitles ..وهل تعتقدين بأنّها
    E tu achas que é impossível? Open Subtitles وهل تعتقدين أن هذا مُستحيل ؟
    E tu achas que essa outra pessoa era o Hank. Open Subtitles وهل تعتقدين أن (هانك) هو الشخص الآخر
    E acham que o Lucas a escavou sozinho? Open Subtitles وهل تعتقدين ان لوكس حفر حفرته بنفسه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more