"وهناك الكثير من الناس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Muita gente
        
    • Muitas pessoas
        
    Sabem quem são. Muita gente hoje não sabe quem é. Open Subtitles وهناك الكثير من الناس اليوم لا يعرفون من هم
    Muita gente disse que o comunismo foi derrotado pelos Rolling Stones. É um boa teoria. TED وهناك الكثير من الناس يقولون أن الشيوعية قد هُزمت من قبل الرولينج ستون، انها نظريه جيده
    Muita gente quer juntar-se à União. Open Subtitles وهناك الكثير من الناس يريدون الانضمام إلى الاتحاد
    Muitas pessoas vão ver o meeting do Big Ten. Open Subtitles وهناك الكثير من الناس تظهر لقاء كبير عشرة.
    Agora há muitos gestores no mundo. Agora há Muitas pessoas no mundo. Agora há muitas interrupções no mundo por causa dos gestores. TED وهناك الكثير من الناس في العالم الآن. وهناك الكثير من المقاطعه في العالم الآن بسبب هؤلاء المديرين.
    CA: Aquele que disse que não acredita na alteração climática, e Muitas pessoas acham que você não devia fazer isso. TED قال أنّه لا يُؤمن بالتغير المناخي، وهناك الكثير من الناس الذين يعتقدون أنه كان ينبغي عليك ألا تفعل ذلك.
    Muita gente compra os meus CDs. Open Subtitles وهناك الكثير من الناس على شراء الأقراص المدمجة بلدي.
    Muita gente acha a neurobiologia fascinante. Open Subtitles وهناك الكثير من الناس يجدون بيولوجيا الأعصاب رائعة
    Há poucos agricultores e uma grande procura, e há Muita gente aqui que gostaria de ter as tuas terras. Open Subtitles المزارعون قليلون ومطلوبون بشدة، وهناك الكثير من الناس هنا يريدون امتلاك أرضك.
    Muita gente acha que uma passada mais curta torna-vos mais lentos. Open Subtitles وهناك الكثير من الناس يعتقدون خطوة أقصر يجعلك أبطأ.
    Está Muita gente a abandonar a alcateia. Open Subtitles وهناك الكثير من الناس يتخلون على حزمة تماما.
    Hoje em dia, Muita gente captura imagens de ecrã delas. Open Subtitles وهناك الكثير من الناس قطة لهم في الوقت الحاضر. بلى.
    Não faz mal, Pompey. Muita gente se esquece dessa parte. Open Subtitles وهناك الكثير من الناس ينسون ذلك الجزء.
    Muitas pessoas que aprendem a lidar com deficiências. Open Subtitles وهناك الكثير من الناس قد تعلموا العيش مع عجزهم بشكلاً يومي
    Imagino que existam Muitas pessoas a trabalharem para o Serviço Florestal. Open Subtitles بذلك , وأتصور أن هناك وهناك الكثير من الناس الذين يعملون لصالح خدمة الغابات.
    E há Muitas pessoas que gostaria de matar. Open Subtitles وهناك الكثير من الناس البشعة التى أريد قتلها
    Muitas pessoas têm acesso ao seu livro de cheques? Open Subtitles وهناك الكثير من الناس لديهم وصول لدفتر الشيكات الشخصية؟
    {\ An8} Há Muitas pessoas à razão de experimental Open Subtitles وهناك الكثير من الناس قاموا بهده التجربة
    Muitas pessoas que eu conhecia desistiram do jogo. Open Subtitles وهناك الكثير من الناس الذين تعرفت عليهم، أنهم إنهاء اللعبة.
    Não há Muitas pessoas em que confio no mundo. Open Subtitles وهناك الكثير من الناس لا أنا على ثقة في هذا العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more