"وهناك شيء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E há algo
        
    • E algo
        
    • há uma coisa
        
    • e não há nada
        
    • destes planeta
        
    A que aconteceu quando éramos miúdos E há algo que não cai da forma que os outros meteoros caíram. Open Subtitles ذاك الذي حدث عندما كنا صغاراً وهناك شيء ما لم يتحطم بالطريقة التي تحطمت بها بقية النيازك
    E há algo que eu gostava de te mostrar, hoje, agora, se ainda tiveres, tempo para mim. Open Subtitles وهناك شيء أود أن أريك إياه اليوم، الآن، إن كان لا يزال لديك وقتاً ليّ.
    Apenas temos que continuar E algo irá acontecer. Open Subtitles أستمر في العمل فقط. وهناك شيء سيحدث حتماً.
    E algo me diz que recentemente se tornou muito mais perigoso. Open Subtitles وهناك شيء أخبرني أنها أصبحت خطرة أكثر وأكثر الآن
    Servi em todos os cantos destes planeta. E há uma coisa que nunca mudou: Open Subtitles تم وضعي في كل الأماكن الصعبة في العالم بأكمله، وهناك شيء واحد لم يتغير
    Certas pessoas não têm aquela parte de bondade e não há nada que se possa fazer. Open Subtitles بعض الناس فقط مفقود أن القليل قطعة من الخير، وهناك شيء يمكنك القيام به حيال ذلك.
    Servi em todos os cantos destes planeta. Open Subtitles تم وضعي في كل الأماكن الصعبة في العالم بأكمله، وهناك شيء واحد لم يتغير
    Sei que este sítio é muito mau, mas é noite de karaoke, E há algo com que podes contar. Open Subtitles أعلم أن هذا المكان سيء, ولكنها ليلة الكاريوكي, وهناك شيء واحد مضمون حدوثه.
    - Elas têm 4 pneus furados, E há algo de estranho deitado no jardim. Open Subtitles لأنهم وصلوا اربع عجلات مسطحة، وهناك شيء غريب زرع في الفناء الامامي.
    Sim. E há algo de estranho com esta larva. Open Subtitles نعم ، وهناك شيء غريب بشأن هذا الصغير ؟
    E há algo de diferente nele. Open Subtitles وهناك شيء غريب بخصوصه
    Bolt, eu admiro-te há tanto tempo, E há algo que eu sempre quis dizer-te, se alguma vez tiver uma chance de te conhecer. Open Subtitles بولت) ، أنا معجب بك منذ زمن طويل وهناك) ...شيء لطالما أردت ...أن أخبرك إياه إن واتتني الفرصة كي أقابلك. والآن أنا
    E há algo em si, Sr. Bates. Open Subtitles وهناك شيء يتعلق بك،يا سيد (بيتس)
    Acredite, eu e ele temos uma ligação E algo está a incomodá-lo. Open Subtitles أنا أقول لك أنا وهو كنا على علاقة جيدة وهناك شيء يضايقه
    E algo cheira mesmo mal. Open Subtitles وهناك شيء رائحته كريهه.
    E algo aconteceu ao Mon-El. Open Subtitles كارا) اصبيت وهناك شيء) (حدث مع (مون-إل
    Fomos ao local do crime e há uma coisa que não faz sentido. Open Subtitles لقد قمنا بمعاينة مسرح الجريمة وهناك شيء غير منطقيّ
    Mas há uma coisa que posso fazer para honrar a sua memoria. Open Subtitles وهناك شيء واحد أقدّمه لأكرّم ذكراه
    Sam, há uma coisa que eu quero falar contigo. Open Subtitles - سام، وهناك شيء أنا أريد أن أتحدث إليكم عن رجل.
    Ficam a saber que ele pode não embarcar amanhã, e não há nada que possam fazer. Open Subtitles يجب أن نعرف أنه قد لا تحصل على هذا القارب غدا، وهناك شيء يستطيع أي شخص القيام به حيال ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more