"وهناك ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e há
        
    Estive a pensar muito e há algo que quero te perguntar. Open Subtitles لقد كنت أفكر مؤخرا وهناك ما أود أن اطلبه منكِ
    Ele está a ser seguido de perto no trabalho e há razões para suspeitar que a ADM pôs escutas na casa dele. Open Subtitles انه مراقب عن قرب في العمل وهناك ما يدعو للاعتقاد بأن الشركة قد وضعت اجهزة تنصت في منزله
    e há a lei internacional, portanto não se pode dizer: "Aceito 10 000 e acabou." TED وهناك ما يسمّى بالقانون الدولي، لذا لا مجال لقول "سأستقبل فقط 10000 وانتهى الأمر."
    Há a lei e há aquilo que está certo. Open Subtitles ولكن هنالك القانون وهناك ما هو صحيح
    Está travado no sinal sinalizador em curso reverso, e há suporte de vida para levar-te para casa. Open Subtitles لقد غيرت برمجة المركبه كانت مؤمنه على منارة التوجيه كي لايتم تغيير اتجاهها وهناك ما يكفي من دعم الحياة متبقي ليعيدك للمنزل
    e há espaço para o teu carro, a minha carrinha e a Harley do meu pai! Open Subtitles وهناك ما يكفي من مجال لسيارتكِ وشاحنتي، ودراجة ابي "هارلي".
    e há mais. TED وهناك ما هو أفضل.
    Há a segurança das centrais propriamente ditas — o medo de que se derretam e provoquem prejuízos. Há os desperdícios delas. e há a associação com as armas. TED هناك سلامة المعامل نفسها -- الخوف من أنه من الممكن أن تصهر وتسبب الضرر؛ هناك النفايات الخارجة منها؛ وهناك ما يتعلق بالأسلحة النووية.
    há histórias... e há o que está no ficheiro. Open Subtitles وهناك ما موجود في السجلات
    e há mais! Open Subtitles ... وهناك ما هو أكثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more