Faz parte do campo mais geral da inteligência artificial. | TED | وهو جزء من المجال العام في الذكاء الصناعي |
Este é Dr. Kang que tem trabalhado connosco neste projeto, e Faz parte da nossa equipa. | TED | هذا هو د.كانج الذي يعمل معنا في هذا المشروع، وهو جزء من فريقنا. |
Ele Faz parte da equipa, da nossa família, Meritíssimo. | Open Subtitles | وهو جزء من الفريق، وأنه جزء من عائلتنا الآن، سيدي القاضي. |
Faz parte da minha linha de vestuário "As Coisas Não Prestam". | Open Subtitles | وهو جزء من خط "الأشياء المروعة" لإنتاج الملابس الخاصة بي |
Um bloqueio no baço — uma parte do sistema imunitário — coloca os doentes em risco de perigosas infeções. | TED | انسداد الطحال، وهو جزء من الجهاز المناعيّ، يعرّض المريض للإصابة بإنتانات خطيرة. |
Essa É parte da razão pela qual estamos aqui hoje, parte da razão pela qual temos sucesso. | TED | وهذا جزء من سبب تواجدنا اليوم هنا وهو جزء من كوننا ناجحين |
Faz parte de um gangue que assalta bancos e joalherias. | Open Subtitles | وهو جزء من عصابة . غالبا ً تسرق بنوك عمل و مجوهرات |
Os homens estão a ser alvejados ou massacrados e olham para cima ou rezam e Faz parte dessa natureza religiosa dos grandes pintores. | Open Subtitles | ان ينظر الناس الى السماء قبل ان يتم قتلهم وهو جزء الطبيعة الدينية للرسامين العظماء |
Elas são 'leggings', e não meias-calças justas, e isso Faz parte do teu traje. | Open Subtitles | هذا فيزون ، وليس بنطال داخلي ضيق وهو جزء من زيّك |
O que aconteceu é um risco inerente, Faz parte do trabalho. | Open Subtitles | وعندماحدث،أعني.. إنها مخاطرة .. وهو جزء من عملي وغير هذا لا أكن له ضغينة، |
Faz parte dos meus planos trazer O'Malley's Cove para o século XXl. | Open Subtitles | وهو جزء من خطتي كبيرة لتحقيق أومالى كوف إلى القرن 21. نعم. |
Faz parte do seu carater sombra. | Open Subtitles | وهو جزء من التظليل شخصيتها. نعم، هذا ما ظننت. |
Ele Faz parte da família, tens de lhe dar uma oportunidade. | Open Subtitles | وهو جزء من الأسرة الآن، بار. أنت ستعمل أن تعطيه فرصة. |
As córneas iriam para o Instituto de Pesquisas de Olhos Schepens, que Faz parte da Faculdade Médica de Harvard, e as retinas iriam para a Universidade da Pensilvânia. | TED | وقرنيته ستذهب إلى معهد تشيبنس لأبحاث العيون، وهو جزء من كلية الطب بجامعة هارفارد، وشبكية العين ستذهب إلى جامعة بنسلفانيا |
A nossa Via Láctea Faz parte de uma delas, o aglomerado de Virgem. | Open Subtitles | لدينا "درب التبانة" الخاص بنا وهو جزء من واحدة من هذه، العذراء العنقودية. |
Isso Faz parte da minha vida. Por enquanto. | Open Subtitles | أنا مصاب بالسرطان، وهو جزء من حياتي. |
Felicity, diariamente, eu irrito muitas pessoas, Faz parte dos negócios. | Open Subtitles | فيليسيتي، وأنا - وأنا شخ قبالة الناس على أساس يومي. وهو جزء من الأعمال، و، حسنا، |
Faz parte do servidor central. | Open Subtitles | وهو جزء من سيرفر مركزي |
Faz parte da vida e sempre assim foi. | Open Subtitles | وهو جزء من الحياة ودائما. |
Ava, eu já conheci muitos criminosos, é uma parte feia do meu passado, que espero remediar investindo mais sensatamente no futuro. | Open Subtitles | لقد علمت حصّتي من الجرائم وهو جزء لاأفخر به من الماضي و آمل بأن أعالجه بواسطة الإستثمار بشكل عقلاني أكثر في المستقبل |
- Isso é local do crime e isto É parte dela, então, pertence ao FBI agora. | Open Subtitles | وهو جزء منه، لذلك كل ما هو هنا يخص المباحث الفيدرالية |
Crescemos depressa e depois paramos - parte da nossa resiliência. | TED | لقد نمت بسرعة ثم توقفت وهو جزء من قدرتنا على البقاء |