"وهو لم يكن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e ele não
        
    • ele não estava
        
    A filha do velho morrera e ele não gostava muito do genro. Open Subtitles بنت الرجل العجوزَ كَانتْ ميتةَ وهو لم يكن يحب زوج أبنته
    Eu ainda estava no pavilhão e ele não sabia quem eu era, mas devia saber que eu era uma mulher, porque comentou alguma coisa com o Michael. Open Subtitles كنت لازالت داخل المنزل وهو لم يكن يعرف من انا ولكن من الواضح أنه عرف أنى كنت امرأة
    Mas a Sra. Santana deu-lhe uma nova e ele não quis essa. Open Subtitles ؟ لا أعلم ولكن السيده سانتانا أرادت أن تعطيه واحده اخرى وهو لم يكن يريد التفاحه الأخرى
    Não queria que o Jordan magoasse alguém, e ele não te estava a ouvir. Open Subtitles حسنا .. انا لم ارد ان يأذى كوليير اى احد وهو لم يكن يستمع اليكى
    ele não estava bêbado. Sim, o telemóvel. Open Subtitles لقد فعلت فحص لعاب سريع وهو لم يكن مخموراً.
    Interrogámos o Damian, e ele não estava a tentar obter o Intersect. Open Subtitles "لقد إستجوبنا "داميان وهو لم يكن يحاول الحصول على التداخل
    Mas ele disse que há pessoas, pessoas poderosas, envolvidas nisso e ele não teve escolha. Open Subtitles ولكنه قال هنالك أشخاص أشخاص أقوياء جداً خلف هذا الأمر وهو لم يكن لديه خيّار
    e ele não trabalhava, não vivia e não conhecia ninguém nessa zona. Open Subtitles بالضبط، وهو لم يكن يعمل او يعيش او يعرف احدا في تلك المنطقة
    e ele não foi muito bom a declarar aqueles ganhos. Open Subtitles وهو لم يكن جيداً في الابلاغ عنها
    Ela foi falar comigo, liguei ao Danny, fui ao motel e ele não estava lá. Open Subtitles "هي جاءت عندي و اتصلت بـ "داني ثم ذهبت للموتيل وهو لم يكن هناك
    Sinceramente, o mundo hoje não é o que era há alguns anos e ele não foi a parte culpada... Open Subtitles في الحقيقة العالم اليوم لم يعد كما كان قبل سنوات وهو لم يكن الطرف المذنب...
    e ele não estava bem. Open Subtitles وهو لم يكن رجلا سليما صحيا
    Porque a bateria tinha acabado e queria tirar umas fotografias da viagem e ele não ficou contente com isso. Open Subtitles لان شحني كان فارغاً , واردت التقاط بعض صور الجولة وهو لم يكن سعيداً حيال هذا الامر !
    e ele não lhe ia dizer. Open Subtitles أن فندق (رافاييل) كان على المحك وهو لم يكن ينوي إخبارها
    Ela obcecada pelo Sandberg, e ele não muito fã do Holst. Open Subtitles (هي مهووسة بـ(ساندبرج (وهو لم يكن تمامًا طيبًا بـ(هولست
    e ele não conseguia fazer isso. Open Subtitles وهو لم يكن بمقدرته فعل ذلك
    Então como é que este indivíduo, David Alvarez, chegou a ser considerado culpado se ele não estava sequer lá? Open Subtitles إذًا، كيف وُجد "ديفيد أليفاريز" هذا مذنبًا، وهو لم يكن هناك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more