"وهو يعلم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ele sabe
        
    • e sabe
        
    • Ele sabia
        
    • Sabe que
        
    • e sabia
        
    • e sabe-o
        
    Você não sabe nada dele e Ele sabe tudo de você. Open Subtitles أنت لا تعلم أي شيئ عنه وهو يعلم كل شيئ عنك.
    Eu tinha razão. Isso é ilegal, e Ele sabe. Open Subtitles كنت محقَّاً , هذا كله غير قانوني وهو يعلم ذلك
    Está a mentir. Ele sabe o que dizia o relatório. Open Subtitles لانه يريد أن يحنث بقسمه وهو يعلم تمام العلم أن ما بها
    Passou anos a planear isto. e sabe tudo sobre mim. Open Subtitles أمضى سنينًا يخطط لهذا، وهو يعلم كلّ شيء عنّي.
    E não hesita em mentir, mais que uma vez, para conseguir o que quer, e sabe bem espalhar as suas mentiras... sem que ninguém saiba de onde vieram. Open Subtitles ولا يكترث لإطلاق كذبة أو أكثر من كذبة لتحقيق هدفه وهو يعلم كيف ينشر أكاذيبه دون يعرف أحد مصدرها
    Mas o rapaz não. Ele sabia que o velho não tinha feito as pazes com ninguém. Open Subtitles وهو يعلم أن العجوز لا يريد ان يتصالح مع احد
    Se eu morrer envenenado, a tribo mata-o. Ele sabe isso. Open Subtitles لو مت مسموما ستقتله القبيله وهو يعلم ذلك
    Ele sabe que és pobre, que tens duas filhas pequenas e uma mãe senil. Open Subtitles وهو يعلم أنك فقير ولديك ابنتان صغيرتان وأم خرفة
    Eu conheço-o. Ele sabe que falei contigo sobre ele. Open Subtitles أنا أعرفه، وهو يعلم أني سأوصي به لديك
    Mas o meu filho não pode trazer raparigas para dormir cá em casa, e Ele sabe isso. Open Subtitles لكن ليس مسموح لأبني بأن ينام مع الفتيات ، وهو يعلم هذا
    Isto é o lar para ele. E Ele sabe que cá está. Open Subtitles هذه هي الدار بالنسبة لهُ وهو يعلم بأنه هنا
    Ele sabe que estás a salvo agora, aqui na cela, mas uma revolta vai dar-lhe a hipótese de te matar enquanto os guardas estiverem distraídos. Open Subtitles وهو يعلم انك آمن هنا في زنزانتك لكن اعمال الشغب ستعطيه الفرصة لكي يقتلك عندما يكون الحراس مشتتين
    Ele sabe o que acontece. Open Subtitles وهو يعلم مالذي سيحصل إن لم يفعل ما آمرته
    Tudo o que ela tem é a zona costeira, e Ele sabe disso. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لديه هو الواجهة البحرية ، وهو يعلم ذلك
    Mas as plantações de Dereje estão prontas para a colheita, e Ele sabe que amanhã os macacos atacarão de forma mais agressiva que hoje. Open Subtitles ولكنَّمَحاصيلديريجيناضجةللحصاد، وهو يعلم أنَّه غدا ً ستُهاجم القِردة بضراوة أكبر مِن ذي قبل.
    A namorada desaparece, e sabe que tinha um ex ciumento... Open Subtitles الفتاة التى كان يواعدها إختفت ..وهو يعلم بأنها لديها صديقها السابق الغيور هذا
    Ele só... apenas não está preparado para ser pai e, sabe disso. Open Subtitles لكنه لم يكن جاهزاً ليكون أباً، وهو يعلم هذا.
    e sabe que temos a rapariga e a cruz. Open Subtitles وهو يعلم أن لدينا الفتاة... . و الصليب...
    Olhei-o nos olhos, naquele dia, e Ele sabia que eu ia morrer, mais tarde. Open Subtitles نظرت له مباشرةً ف عينيه وهو يعلم أنني سأموت لاحقاً
    Ele via aquele primeiro sinal de luz e sabia como estaria o tempo nos três dias seguintes. TED انه يرى اول بصيص من الضوء وهو يعلم كيف سيكون الطقس في ال3 ايام القادمة
    Nós os dois conversamos com ele e em certos termos. Ele comemeteu um grande erro e sabe-o. Open Subtitles لقد تحدثنا إليه كلينا، ولقد أخطأ خطأ كبيراً دون شك، وهو يعلم ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more