"وهو يعلم ذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ele sabe disso
        
    • e ele sabe
        
    Tudo o que ela tem é a zona costeira, e ele sabe disso. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لديه هو الواجهة البحرية ، وهو يعلم ذلك
    Pensa, és um o Promotor Assistente dos EUA, tens acesso ao Rosenthal, ele sabe disso. Open Subtitles ـ فكر ـ فكر بشأن ذلك أنت مُساعد المدعى العام الأمريكى لديك حق الوصول إلى روزينتال ، وهو يعلم ذلك
    A não ser que o prenda, a Lei diz que não é obrigado a falar connosco, e ele sabe disso. Open Subtitles القانون يقول أنّه ليس عليه التحدث الينا وهو يعلم ذلك - إذن ، إلقي القبض عليه -
    Eu tinha razão. Isso é ilegal, e ele sabe. Open Subtitles كنت محقَّاً , هذا كله غير قانوني وهو يعلم ذلك
    Na verdade, é uma mina, mas é perigosa e ele sabe disso. Open Subtitles أخذها من منجم ولكنها خطرة وهو يعلم ذلك
    Não podemos e ele sabe disso. Open Subtitles لا نستطيع ذلك وهو يعلم ذلك
    E ele sabe disso também. Open Subtitles وهو يعلم ذلك أيضاً
    A França precisa de Savóia, e, ele sabe disso. Open Subtitles فرنسا " تحتاج " سافوي " وهو يعلم ذلك "
    Não. O Jessie é que fez asneira e ele sabe disso. Open Subtitles لا (جيسي) أفسد الأمر وهو يعلم ذلك
    Esta é a Terra do Tandy e ele sabe disso. Open Subtitles إنها أرض (تاندي)، وهو يعلم ذلك.
    E ele sabe disso. Open Subtitles وهو يعلم ذلك.
    ele sabe disso. Open Subtitles وهو يعلم ذلك
    Não vale a tela em que está pintado e ele sabe isso. Open Subtitles قيمتها لا تساوي القماش الذي رسمت عليه وهو يعلم ذلك.
    Eu menti ao Lorenzo ontem e ele sabe. Open Subtitles كذبت على لورينزو البارحه وهو يعلم ذلك.
    É um processo lento, e ele sabe. Open Subtitles إنه الموت بمقدار ألف ورقة، وهو يعلم ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more