"وهو ينزف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a sangrar
        
    É por isso que eles têm fotos medonhas de Cristo a sangrar com pregos nas mãos e espinhos na cabeça. Open Subtitles لهذا لديهم تلك الصور الوحشية للسيد المسيح وهو ينزف جراء المسامير التي دُقت علي يداه والأشواك التي غُرست برأسه
    Não, mas deixaram alguém a sangrar atrás da porta. Open Subtitles كلا، لكن أحداً غادر من الباب الخلفي وهو ينزف
    Alguém fugiu do local a sangrar. Open Subtitles وكأن شخصاً هرب من مسرح الجريمة، وهو ينزف.
    Então, vai permitir que este homem fique na cadeia, a sangrar, num Departamento de Polícia bem conhecido pelo excessivo uso da força numa época em que milhões de americanos estão a prestar atenção à forma como os polícias brancos andam a tratar os civis negros? Open Subtitles أستترك ذلك الرجل يجلس في الحبس وهو ينزف في قسم شرطة معروف بسوء إستخدام السلطة في وقت حيث ينتبه ملايين الأمريكان
    - Há quanto tempo está a sangrar? - Há menos do que devia. Open Subtitles منذ متى وهو ينزف ليس مدة طويلة
    Ele diz que o cão do vizinho mordeu o filho e ele está a sangrar. Open Subtitles يقول أنّ كلب الجيران عضّ ابنه وهو ينزف
    Quando o TK estava a morrer, vi uma criança assustada a sangrar ao lado do lixo, homem. Open Subtitles عندما كان "تي كاي" على وشك الموت شاهدتُ ذلك الطفل الخائف وهو ينزف بجانب القمامة يا رجل
    Ele foi apunhalado. Está a sangrar. Open Subtitles لقد تعرض للطعن، وهو ينزف.
    a sangrar, algures. Open Subtitles لقد اختفى وهو ينزف.
    Está a sangrar tanto. Open Subtitles - وهو ينزف حقا.
    A perna do Jesse está partida, e está a sangrar. Open Subtitles -ساق (جيسي) مكسورة وهو ينزف
    - Está a sangrar muito. Open Subtitles وهو ينزف سيئة.
    Mark! Ele está a sangrar! Open Subtitles وهو ينزف!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more