Eles estavam na cama e... ele magoou o Mac, E ela disse... | Open Subtitles | كانوا في السرير و.. لقد جرح ماك وهي قالت.. |
Eu disse à Annette que queria ser astronauta... E ela disse que achava que eu conseguia. | Open Subtitles | حسنا ، لقد أخبرت أنات أني أريد أن أكون رائد فضاء وهي قالت أنه يمكنني أن أكون |
E ela disse que há assuntos por resolver entre eu e tu. | Open Subtitles | وهي قالت بأنه هناك أمور عالقة بينك وبيني |
E ela disse que não faz mal dar o teu "espírito" | Open Subtitles | وهي قالت انها ليس لديها مانع ان تعطيك " دفعة"ا |
O Ashcombe disse que nunca conheceu a Dolly Flint, e ela diz que nunca o conheceu. | Open Subtitles | أشكومب قال بأنه لم يلتقي دوللي فلينت، وهي قالت بأنها لم تره مسبقا |
O Ashcombe disse que nunca conheceu a Dolly Flint, e ela diz que nunca o conheceu. | Open Subtitles | أشكومب قال بأنه لم يلتقي دوللي فلينت، وهي قالت بأنها لم تره مسبقا |
E ela disse que ia levar a miudinha com ela. | Open Subtitles | وهي قالت انها ستقوم بأخذ الطفلة الصغيرة معها |
Estava um tipo na carrinha E ela disse que o senhor vinha buscá-la. | Open Subtitles | لقد كان رجلًا في شاحنة , وهي قالت أنك ستأتي لتقلها |
Disse-lhe que faria o que pudesse E ela disse que faria o que pudesse. | Open Subtitles | قلت لها ما أفعل، ما أستطيع فعله له وهي قالت أنّها ستفعل ما تقدر لأجلي |
E ela disse nesta simples, voz acalmante... | Open Subtitles | وهي قالت في هذا البسيط، الصوت المطمأن... |
E ela disse que isto veio à ela? Sim. | Open Subtitles | وهي قالت بأنها فقط جالت بخاطرها؟ |
E ela disse que ele fugiu quando a campainha tocou. | Open Subtitles | وهي قالت بأنه هرب عندما رن جرس الباب. |
E ela disse que quando Marvin se fosse, poderíamos nos conhecer. | Open Subtitles | وهي قالت ذلك مرة عندما إختفى (مارفن)، يمكننا أن نلتقي |
"Como te aguentas?" E ela disse, "Primeiro que tudo, não aguento!" | Open Subtitles | وهي قالت اولا" وقبل كل شيء انا لا استطيع |
Eu perguntei à Madge E ela disse que seria aceitável. | Open Subtitles | حسناً، أنا سألت "مادج" وهي قالت أن هذا سيكون مقبوُلاً. |
E ela disse: "Não há problema, estarão aí de manhã." | Open Subtitles | وهي قالت : " ليس هناك مشكلة "سيكون عندك المبلغ عند الصباح |
O Yuri enviou a fotografia à prima dele Andrea, que sabe coisas, e ela disse: "A prima da namorada do meu amigo divide a cela com essa rapariga, na Prisão de Kresty." | Open Subtitles | يوري ارسل الصورة الي ابنة عمه "اندريا" التي تعلم اشياء وهي قالت: |
perguntei à Laura porque me tinha feito isto... E ela disse, e passo a citar: | Open Subtitles | سألت (لورا) لماذا هي توجب عليها فعل هذا بي وهي قالت,وأقتبس من كلامها "أسأل أخوك" |
(Risos) A essência disto é, peguei num grupo de famílias, e ela diz: "Mamã, esqueceste-te do bebé cor-de-rosa e esqueceste-te do pai azul e esqueceste-te de todas estas coisas." E diz ela: "Eles querem ir". | TED | وكان المغزى منه, ان أخذ بعض القطع لأضعها وهي قالت " امي لقد نسيتي الطفل الوردي ونسيتي الأب الازرق ونسيتي كل هذه الاشياء" ثم قالت " انهم يريدون ان يذهبون ايضاً" ثم قلت |