"وواثق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • confiante
        
    • de certeza
        
    Sinto-me mais empenhado e confiante, como se a fisioterapeuta estivesse a meu lado, com os exercícios que ela acha que são melhores para mim. TED أشعر بأنني مشارك وواثق من نفسي بشكل أكبر، لأنني أتمرن بصحبة معالجي بالتمارين التي يعتقد أنها الأفضل لي.
    No primeiro aniversário do seu humilhante drama, um despreocupado Michael Callow mostrou um desempenho confiante numa aparição pública hoje, acompanhado da esposa, Jane. Open Subtitles في الذكرى السنويه الاولى للحادثة المهينة يظهر مايكل كالو غير مبال وواثق من أداءه 'بصورة علنية ترافقه زوجته جين
    Ele é incrível, sexy, confiante e sabe tudo sobre a China. Open Subtitles ،أعني، إنه مذهل جذاب وواثق من نفسه يعلم كل شيء عن الصين
    Um sinal de que a minha bebé é feliz e confiante. Open Subtitles هذه علامة أن الطفل سعيد وواثق بنفسه
    Estou à espera de ouvir o que tem a dizer, de certeza que vai ser bom. Open Subtitles أنا متلهف لسماع ما لديكَ وواثق مِن أنّه سيكون جيد.
    Estou muito confiante sobre este negócio. Open Subtitles وواثق بأنّكِ ستهتمّين بتجارتنا
    Ele é charmoso, sexy, confiante... Incrivelmente bom. Open Subtitles إنّه فاتن وواثق بنفسه ومثير جدًّا.
    confiante e bem humorado. Open Subtitles أنت مُتشككة وغاضبة، وأنا مُبتهج وواثق.
    Queria um nome que fosse mesmo forte e confiante. Open Subtitles أننى أريد أسم يكون قوى وواثق
    E o Presidente, sabem... estava tão bonito e confiante. Open Subtitles والرئيس وسيم وواثق للغاية
    Tu és uma pessoa forte e confiante. Open Subtitles -أنت شخص قوي وواثق
    Ele é suave, é confiante... Open Subtitles أنت ناعم، وواثق...
    Está feliz e confiante. Open Subtitles إنه سعيد وواثق الخطى"
    Sou Aquário, tenho um Ferrari vermelho e quase de certeza que sou judeu. Open Subtitles أنا من برج الدلو ولديّ فيراري حمراء وواثق جداً من أنني يهودي.
    Lily, isso são desenhos animados. e de certeza que estás a inventar episodios Open Subtitles (ليلي) ، هذه شخصيات كرتونية، وواثق أنك اختلقت هذه الحلقات
    E de certeza que não há outro caminho? Open Subtitles وواثق من عدم وجود طريق أخرى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more