Mas eles identificaram o veneno, e encontraram um antídoto. | Open Subtitles | ولكنهم حددوا نوع السم ووجدوا لها ترياق مضاد |
Fiz um exame e encontraram um tumor no meu cérebro. | Open Subtitles | وبنهاية الأمر قاموا بعمل مسح ووجدوا ورم فى مخي |
Depois as forças aliadas retiveram a sua colecção e encontraram as pinturas e foram atrás da pessoa que as vendeu a Goering. | TED | ومن ثم استولت قوات التحالف على مجموعته الفنية ووجدوا اللوحات الفنية وحاولوا الرجوع الى الاشخاص الذين تم شراؤها منهم |
e descobriram que tinha sido espancado, como disse o Big Dave. | Open Subtitles | ووجدوا أنه كان قد تعرّض للضرب كما قال بيغ ديف. |
Revistaram a casa e descobriram meio quilo debaixo do soalho. | Open Subtitles | فتشوا منزله ووجدوا نصف كيلو مخبأ تحت الأرض |
A família pagou, mas eles mataram o rapaz na mesma. Encontraram o seu corpo umas semanas depois. | Open Subtitles | لقد دفعت العائلة الفدية، لكنّهم قتلوا الصبي على أيّة حال، ووجدوا جثته بعد مرور أسبوعين. |
Encontraram uma "suite" no andar de cima do hotel, pontapearam a porta e encontraram um homem escondido por detrás da cama. | TED | خلال بحثهم وجدوا جناحا في الطابق الأعلى للفندق قاموا بكسر الباب ووجدوا شخصا مختبئا خلف السرير. |
Então, não deixei, de facto, de ser astronauta, mas deixei o meu emprego e encontraram um substituto. | TED | فلم أستقل بالواقع من كوني رائد فضاء، ولكنني تخليت عن مهمتي ووجدوا بديلًا. |
Muito mais do que três milhões de pessoas atravessaram a fronteira e encontraram refúgio nos países vizinhos. Apenas uma pequena porção, como podem ver se dirigiu para a Europa. | TED | أكثر من ثلاثة ملايين شخص قد عبروا الحدود ووجدوا ملجئاً في بلدان الجوار، ونسبة صغيرة كما ترون انتقلت لتعيش في أوروبا. |
Abriram, hoje, o cofre da Sra. French no banco e encontraram o seu testamento. | Open Subtitles | لقد فتحوا الخزينة المصرفية لمسز فرينتش اليوم ووجدوا وصيتها |
Andaram aqui a escavar e encontraram alguns vasos bonitos. | Open Subtitles | كانوا يحفرون قريبا من هنا ووجدوا بعض الزهريات الجميله |
Eles fizeram uma rusga a um armazém e encontraram material nuclear de armamento. | Open Subtitles | لقد هاجموا مخزن في اطراف المدينة ووجدوا بعض المواد المشعة |
Ardeu uma casa e encontraram um corpo lá dentro. | Open Subtitles | منزل احترق تماماً ووجدوا شخصاً بداخله ميتاً ، بالطبع |
De seguida, apareceu a merda da polícia e encontraram a minha droga. | Open Subtitles | ثم جاء رجال الشرطة المَلاعِين ووجدوا المخدرات ، يا رجل |
Retiraram um corpo do rio e encontraram a carteira do Charles. | Open Subtitles | لقد سحبوا جثة من النهر ووجدوا محفظة تشارلز |
Cientistas na India testaram isto em soldados, e descobriram que os ajudava a sararem mais depressa. | Open Subtitles | العلماء في الهند جربوا هذا على الجنود, ووجدوا ان هذا يشفيهم بسرعة. |
E eles fizeram testes forenses lá, e descobriram o tapete naquela sala coberto de manchas de sémen. | Open Subtitles | وقاموا باختبارات جنائية ووجدوا السجادة الموجودة في تلك الغرفة مغطاة بلطخات من السائل المنوي؟ |
Amplificaram-no, testaram-no e descobriram que era realmente ADN de tubarão-frade, que fora obtido a partir do lodo. | TED | وكبروه وفحصوه ووجدوا انه بالفعل DNA لسمك قرش مُتشمس وتم الحصول عليه من اللعاب وكان متحمساً تماماً |
Encontraram o acampamento, mas... não há sinal dos reféns. | Open Subtitles | ووجدوا المخيم، ولكن هناك أي علامة على الرهائن. |
Até que a polícia finalmente... decidiu subir a montanha e vasculharam a casa dele e acharam sete corpos de crianças da região. | Open Subtitles | لكن الشرطة في النهاية صعدوا الى الجبل وفتشوا منزله ووجدوا سبعة جثث أطفال من المنطقة |
Eles encontraram os corpos na sexta-feira, seis dias depois de terem desaparecido. | Open Subtitles | ووجدوا جثتهم يوم الجمعة بعد ستة أيام من اختفائهم |
e viram que no outono, havia esta gordura natural linda, doce, deliciosa, nos gansos. | TED | ووجدوا ان الحل في الطبيعة طعم جميل وسكري و لذيذ وجدوه في الاوز |