"ووجدوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e encontraram
        
    • e descobriram
        
    • Encontraram o
        
    • acharam
        
    • Eles encontraram
        
    • e viram
        
    Mas eles identificaram o veneno, e encontraram um antídoto. Open Subtitles ولكنهم حددوا نوع السم ووجدوا لها ترياق مضاد
    Fiz um exame e encontraram um tumor no meu cérebro. Open Subtitles وبنهاية الأمر قاموا بعمل مسح ووجدوا ورم فى مخي
    Depois as forças aliadas retiveram a sua colecção e encontraram as pinturas e foram atrás da pessoa que as vendeu a Goering. TED ومن ثم استولت قوات التحالف على مجموعته الفنية ووجدوا اللوحات الفنية وحاولوا الرجوع الى الاشخاص الذين تم شراؤها منهم
    e descobriram que tinha sido espancado, como disse o Big Dave. Open Subtitles ووجدوا أنه كان قد تعرّض للضرب كما قال بيغ ديف.
    Revistaram a casa e descobriram meio quilo debaixo do soalho. Open Subtitles فتشوا منزله ووجدوا نصف كيلو مخبأ تحت الأرض
    A família pagou, mas eles mataram o rapaz na mesma. Encontraram o seu corpo umas semanas depois. Open Subtitles لقد دفعت العائلة الفدية، لكنّهم قتلوا الصبي على أيّة حال، ووجدوا جثته بعد مرور أسبوعين.
    Encontraram uma "suite" no andar de cima do hotel, pontapearam a porta e encontraram um homem escondido por detrás da cama. TED خلال بحثهم وجدوا جناحا في الطابق الأعلى للفندق قاموا بكسر الباب ووجدوا شخصا مختبئا خلف السرير.
    Então, não deixei, de facto, de ser astronauta, mas deixei o meu emprego e encontraram um substituto. TED فلم أستقل بالواقع من كوني رائد فضاء، ولكنني تخليت عن مهمتي ووجدوا بديلًا.
    Muito mais do que três milhões de pessoas atravessaram a fronteira e encontraram refúgio nos países vizinhos. Apenas uma pequena porção, como podem ver se dirigiu para a Europa. TED أكثر من ثلاثة ملايين شخص قد عبروا الحدود ووجدوا ملجئاً في بلدان الجوار، ونسبة صغيرة كما ترون انتقلت لتعيش في أوروبا.
    Abriram, hoje, o cofre da Sra. French no banco e encontraram o seu testamento. Open Subtitles لقد فتحوا الخزينة المصرفية لمسز فرينتش اليوم ووجدوا وصيتها
    Andaram aqui a escavar e encontraram alguns vasos bonitos. Open Subtitles كانوا يحفرون قريبا من هنا ووجدوا بعض الزهريات الجميله
    Eles fizeram uma rusga a um armazém e encontraram material nuclear de armamento. Open Subtitles لقد هاجموا مخزن في اطراف المدينة ووجدوا بعض المواد المشعة
    Ardeu uma casa e encontraram um corpo lá dentro. Open Subtitles منزل احترق تماماً ووجدوا شخصاً بداخله ميتاً ، بالطبع
    De seguida, apareceu a merda da polícia e encontraram a minha droga. Open Subtitles ثم جاء رجال الشرطة المَلاعِين ووجدوا المخدرات ، يا رجل
    Retiraram um corpo do rio e encontraram a carteira do Charles. Open Subtitles لقد سحبوا جثة من النهر ووجدوا محفظة تشارلز
    Cientistas na India testaram isto em soldados, e descobriram que os ajudava a sararem mais depressa. Open Subtitles العلماء في الهند جربوا هذا على الجنود, ووجدوا ان هذا يشفيهم بسرعة.
    E eles fizeram testes forenses lá, e descobriram o tapete naquela sala coberto de manchas de sémen. Open Subtitles وقاموا باختبارات جنائية ووجدوا السجادة الموجودة في تلك الغرفة مغطاة بلطخات من السائل المنوي؟
    Amplificaram-no, testaram-no e descobriram que era realmente ADN de tubarão-frade, que fora obtido a partir do lodo. TED وكبروه وفحصوه ووجدوا انه بالفعل DNA لسمك قرش مُتشمس وتم الحصول عليه من اللعاب وكان متحمساً تماماً
    Encontraram o acampamento, mas... não há sinal dos reféns. Open Subtitles ووجدوا المخيم، ولكن هناك أي علامة على الرهائن.
    Até que a polícia finalmente... decidiu subir a montanha e vasculharam a casa dele e acharam sete corpos de crianças da região. Open Subtitles لكن الشرطة في النهاية صعدوا الى الجبل وفتشوا منزله ووجدوا سبعة جثث أطفال من المنطقة
    Eles encontraram os corpos na sexta-feira, seis dias depois de terem desaparecido. Open Subtitles ووجدوا جثتهم يوم الجمعة بعد ستة أيام من اختفائهم
    e viram que no outono, havia esta gordura natural linda, doce, deliciosa, nos gansos. TED ووجدوا ان الحل في الطبيعة طعم جميل وسكري و لذيذ وجدوه في الاوز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more