"ووجهك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com a cara
        
    • E a tua cara
        
    • e o teu rosto
        
    • com a sua cara
        
    Quando desses por ti, estarias a rebolar no chão com a cara cheia de gás pimenta. Open Subtitles وفجأة تجد نفسك تتقلب على الأرض ووجهك ممتلئ بخاخ الفلفل
    Mesmo com a cara na sarjeta, ainda tinhas o herói no coração. Open Subtitles حتى ووجهك للأسفل، ما يزال قلبك ينبض بالبطولة.
    É essa a razão porque consigo imaginar estar contigo quando eu tiver 70 e tu 65, E a tua cara tiver 40 e as tuas mamas 29. Open Subtitles هذا هو السبب الوحيد الذي يجعلني أتخيل نفسي معك عندما أكون بعمر70 وأنتي 65 سنة ووجهك بعمر 40 سنة وأثداؤك بعمر 29 سنة
    Parece que com a minha barba E a tua cara repugnante não nos reconheceram. Derek! Open Subtitles أظن بوجود لحيتي ووجهك المقزز .فحتماً أنهم لا يعرفون مَن نكون
    Mas se fores um otário e o teu rosto parecer que foi beijado por um camião... podes te recostar e desfrutar a vida, como um jogo de tênis. Open Subtitles لو كنت غبي لحد ما ووجهك يبدو كانه تم تقبيله من قبل شاحنة "ماك" يمكنك الاسترخاء، والتمتع بالحياة وكانها مباراة تنس
    -A 110 km/h com a sua cara... -Raspando no gelo. Open Subtitles بسرعة 70 ميلا ووجهك يخدش الثلج
    De estares lá em baixo, com a cara queimada, e o punhal nos dentes? Open Subtitles أن تكون بالأسفل ووجهك مطليّ والخنجر بين أسنانِك
    Estavas em Miller's Crossing com a cara desfeita. Open Subtitles - على العكس ، جميل جداّّ - " حلمت أنك ممدد في " ميلر كروسينغ ووجهك قد أنفجر
    Por favor, deita-te com a cara para baixo. Open Subtitles رجاء أستلقي علي المنضدة ووجهك لأسفل
    A não ser que queiras explicar como ficaste no meio da neve com a cara esmurrada... Open Subtitles الا اذا اردت ان توضحي كيف كنت جريحة بالثلج ووجهك مضروب...
    Bem, a minha mãe sempre disse, não és cuidadosa, vais acabar com a cara na lama em algum lugar. Open Subtitles حسنا، أمي دائما تقول إذا لم تكن حذرا" سوف ينتهي بك الأمر ووجهك "الى الأسفل في الطين في مكان ما
    Deita-te com a cara para baixo! Open Subtitles إنزل ووجهك للأسفل
    - Não, E a tua cara não é muito familiar. Open Subtitles ووجهك لا يبدو عليه الكثير من الألفة
    Quero dois Tropic Wonders E a tua cara esmagada no chão. Open Subtitles (سأحصل على مخروطان من (تروبيك واندرز ووجهك مُصطدم بالأرض
    E a tua cara fica sempre assim, pálida? Olha... Open Subtitles ووجهك دائماَ يتعرق .
    E a tua cara, está gorda! Open Subtitles ووجهك, منتفخ جداً!
    Eu falei no nome do Severide e o teu rosto ficou todo vermelho. Open Subtitles " لقد قلت إسم " سيفرايد ووجهك تحول لـ 50 درجة من الإحمرار
    Eu disse o nome do Severide e o teu rosto ficou todo vermelho. Open Subtitles " لقد قلت إسم " سيفرايد ووجهك تحول لألوان الأحمر
    Também não o posso ver com a sua cara enfiada num livro. Open Subtitles لا تستطيعين رؤيته ووجهك في كتاب، أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more