"ووحيداً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • solitário
        
    • e sozinho
        
    • só e
        
    Todos os seus colegas e vizinhos dizem que ele é um homem calado e solitário. Open Subtitles ... وهنا، زملائه وجيرانه،يقولون، أنه قد كان رجلً هادئ للغاية ووحيداً...
    Mas agora acho que é só um homem triste e solitário. Open Subtitles لكن الآن أعتقد أنك فقط حزيناً، ووحيداً.
    Vou morrer solteiro e sozinho. Mais vale focar-me nos impostos deste ano. Open Subtitles سأموت عازباً ووحيداً ويجب أن أركز على دفع ضرائب هذه السنة
    Estou impressionado. 320 km pela Amazónia, a pé e sozinho? Open Subtitles أنا مندهش 350 كم عبر غابات الأمازون . سيراً على الأقدام ووحيداً
    Ele coloca sempre um sorriso na cara, mas por dentro ele é um homem só e triste. Open Subtitles إنه يظهر أنه سعيداً، ولكن بداخله فهو حزيناً ووحيداً
    "Mas o homem, quando é obrigado, pode enfrentar Deus, só e sem temor." Open Subtitles لكن الرجل عندما يجب أن يقدر على الوقوف" "شجاعاً ووحيداً أمام الإله
    O verão foi longo e solitário. Open Subtitles لقد كان صيفاً طويلاً ووحيداً
    Fiquei viúvo em Manchester, e estava muito perdido e solitário, por isso decidi-me pela América, mas não pela América que conhecia. Open Subtitles لقد ترمّلت في (مانشيستر).. وكنت ضائعاً ووحيداً للغاية لذا قررت القدوم إلى (أمريكا)
    É frio, solitário. Open Subtitles أنها باردة، ووحيداً.
    Ele estava com medo e sozinho e... Eu não fiz nada. Open Subtitles كان خائفاً ووحيداً ولم يستطيع عمل أي شيئ، أمي
    As suas ligações superficiais e falta de emoções autênticas deixam-no isolado e sozinho. Open Subtitles علاقاتك السطحية ونقص العاطفة الحقيقية لديك جعلتك معزولاً ووحيداً
    Poderia ser mais gratificante saber que morrerás lá fora, com frio, fome, e sozinho. Open Subtitles سيكون أكثر إرضاءاً لي أن أعلم بأنّكَ ستموت في الخارج برداً و جوعاً ووحيداً
    Nem que eu tenha de revirar todas as pedras, não te vou deixar morrer triste e sozinho. Open Subtitles حسناً , لو اضطررت للبحث تحت كل صخرة فلن أدعك تموت حزيناُ ووحيداً.
    Vais morrer pobre, bêbado e sozinho. Open Subtitles ستموت فقيراً، ثملاً... ووحيداً
    Derrotado e sozinho. Open Subtitles مهزوماً ووحيداً.
    Os atos aleatórios da vida ou sendo surdo e sentindo-se só, e pressentindo o seu fim poderá ter sentido que lhe faltava tempo! Open Subtitles ... -معذرةً أو كونه أصم, ووحيداً إستشعر بالنهاية,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more