"ووصول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e
        
    Especificamente, há dois tipos de acesso que irão resolver a pobreza energética: há o acesso físico, e há o acesso financeiro. TED تحديدًا، هناك نوعان من طرق الوصول اللذان سينهيان فقر الطاقة: هناك وصول بدني، ووصول مالي.
    Se entrarmos lá sem sermos detectados e acedermos à informação de voo do avião que o Sloane fretou, podemos localizar directamente o seu último destino. Open Subtitles إذا نحن يمكن أن نصبح إلى الوسيلة ووصول صندوق تسجيل المعلومات على سلون المستوي أجّر،
    Era a única pessoa no hotel que tinha feito uma limpeza facial e que... tinha acesso VIP ao telhado. Open Subtitles كنت ضيفة الفندق الوحيدة التي لديها مسحوق الوجه البقري ووصول كبار الشخصيات لمحفل السطح
    Só preciso de uma bateria de carro, cabos, e acesso livre às partes baixas dele. Open Subtitles كل ما احتاجه هو بطارية سيارة واسلاك ووصول كامل لحلماته
    e eu vou aceitar a sua gratidão na forma de um título melhor, um quarto melhor e acesso ilimitado ao bar. Open Subtitles وسأقبل إمتنانهم في صورة ترقية ومكتب حديث ووصول غير محدود للحانة
    Pés juntos, em posição de reza e estiquem. Open Subtitles الأقدام سوية، جَلْبه إلى وقفةِ الصلاةِ. ووصول!
    e a chegada deste operador é importante. Open Subtitles ووصول عامل البرقيات هذا خبر مهم
    Acho que quer reconhecimento, acesso e ser elogiada. Open Subtitles أعتقد تريدين إرتباط ووصول وأوسمه.
    Mas, após estas imagens, e com a entrega do dedo cortado da princesa à UKN, a opinião está a mudar. Open Subtitles ووصول اصبع الاميره تبدلت الأمور
    Apesar do número continuar a crescer, a contagem de corpos já vai em 74, e os bombeiros esperam combater o incêndio pela noite dentro, com outras corporações de Open Subtitles العدد في تزايد من الضخايا الرقم الحالي الأكيد 74 قتيل و الحالة في تزايد ووصول المزيد من رجال المطافئ النيران ترتفع في الليل للفندق
    - Eu experiência... e maior alcance. Open Subtitles لدي خبرة ، ووصول اكبر
    Com a lua de sangue erguida e a chegada de Malkin, as criaturas das trevas serão mais frequentes... e mais poderosas. Open Subtitles بمجرد ظهور قمر الدم ووصول (مالكين)، ستكون مخلوقات الظلام أكثر عدداً وقوةً
    e se realmente achas que a Eve consegue lidar com um julgamento onde tudo o que ela já fez fosse arrastado para a luz, tu não ias estar aqui. Open Subtitles واذا ظننت أن (ايف) ستصمد خلال المحاكمة بعد كل مامرت به و ووصول قصتها الى الاعلام لما كنت أتيت الى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more