Ganhámos também a Segunda Guerra Mundial, pusemos um homem na Lua e um computador no colo de toda a gente. | Open Subtitles | كما أننا انتصرنا في الحرب العالمية الثانية, ووضعنا رجلاً على أرض القمر وجهاز حاسب في حضن كل شخص. |
Então tivemos algumas ideias boas. Usamos o pára-brisas de um carro velho, pusemos papel por trás e construímos a primeira alternativa para o quadro branco. | TED | وكان لدينا بعض الأفكار الجيدة. أخذنا الزجاج الأمامي لسيارات قديمة، ووضعنا أوراق خلفها وصنعنا أول بديل للسبورة البيضاء. |
pusemos uma almofada sobre aquilo. envolvemos os braços com lençóis, trepámos o muro e fugimos de pés descalços. | TED | ووضعنا الوسادة عليها وقمنا بلف أغطية السرير على ساعدينا وتسلقنا الجدار، وهربنا ونحن حفاة القدمين. |
Colaborámos com o Oldenburg e colocámos o jornal no topo, dobrado. | TED | لقد تعاونا مع أولدينبيرغ ووضعنا الصحيفة في الأعلى، مطوية. |
e colocámos um leitor de dados sem fio, barato, dentro do recetáculo para que pudessem comunicar. | TED | ووضعنا قارئ بيانات رخيص داخل المستجيب بحيث يستطيعان التواصل. |
montámos um projetor numa parede no parque de estacionamento do hospital. | TED | ووضعنا جهاز اسقاط على جدار موقف للسيارات خارج المستشفى. |
pusemos o meu filho na cadeira do carro, apertámos o cinto e conduzimos em silêncio, intensamente, até à mesquita. | TED | ووضعنا ابننا في مقعده بالسيارة، ربطنا حزام أمانه وقدنا بصمت و بتوتر إلى المسجد. |
Vendemos o seu apartamento. pusemos as suas coisas num armazém. | Open Subtitles | لقد بِعنا شقتكَ، ووضعنا أغراضكَ في المخزن |
Ele queria um funeral Viking, por isso construímos uma jangada, pusemos lá o corpo ateámos-lhe fogo e a flutuar pelo mar adentro. | Open Subtitles | لقد أراد جنازة فايكنج لذا, فقد بنينا طوافه ووضعنا جسده عليها وأشعلنا به النار وجعلناه يطوف فوق البحر |
Arranjámos-lhe uma casa e carro, pusemos o dinheiro que deixou de lado, na sua conta bancária. | Open Subtitles | لقد رتبنا منزل وسيارة لك ووضعنا النقود التي دخرتها في حاسبك المصرفي |
Estabilizámos o braço esquerdo e pusemos a perna esquerda em tracção. | Open Subtitles | ثبتنا ذراعه اليسرى ووضعنا ساقه اليسرى فى جبيرة |
Mas a relação deles é tão volátil e nós pusemos as nossas vidas nas mãos deles. | Open Subtitles | ولكن علاقتهما متقلّبة جداً ووضعنا حياتنا بين أيديهما |
Foi porque a Real IRA e outros grupos terroristas, a sua força total vem do facto que eles são oprimidos. Quando pusemos as vítimas como os oprimidos e virámos, elas não sabiam o que fazer. | TED | إنما بسبب أن الجيش الجمهوري الإيرلندي الحقيقي و جماعات ارهابية أخرى كانوا يستمدون قوتهم من حقيقة أنهم مضطهدون. عندما عكسنا الصورة ووضعنا الضحايا مكانهم، لم يعرفوا ماذا يفعلون. |
pusemos os menus do serviço de quartos a tapar a ventilação, pusemos cobertores no fundo da porta, pusemos os miúdos nas janelas para apanharem ar. | TED | فوضعنا قوائم خدمة الغرف على فتحات التهوية في الحائط. ووضعنا الأغطية أسفل الباب، ووضعنا الطفلين على حافة النافذة ليحاولا استنشاق الهواء، |
pusemos tudo em risco por ela. | Open Subtitles | ووضعنا كل شيء على المحك من أجلها |
Intubámo-la e colocámos um cateter no cordão umbilical para administrar solução salina D10 e antibióticos. | Open Subtitles | نحن وضعنا لها أنبوبًا, ووضعنا قسطرة سرية لنعلق 10 غرام من الأملاح والمضادات الحيوية |
Demos ao nosso inimigo o programa mais perigoso conhecido pelo homem e colocámos a vida de dois inocentes num perigo inimaginável. | Open Subtitles | اعطينا عدُوّنا البرنامج الاكثر خطورة الذي يمكن ان يتصوره أي إنسان ووضعنا حياة بريئان |
Então, construímos um edifício provisório — estou a tornar-me bom no temporário — e colocámos, no seu interior uma sala de conferências que é um peixe. | TED | ولذا بنينا مبنى مؤقت -- أنا اصبح أفضل في المؤقت -- ووضعنا غرفة مؤتمرات وتلك هي السمكة. |
Porque abrimos a sua cabeça e colocámos magia lá dentro. | Open Subtitles | لأننا فتحنا رأسها ووضعنا سحرًا بداخله. |
e colocámos o seu dentro de outro. | Open Subtitles | ووضعنا صندوقك بصندوق أخر. |
montámos uma pequena mesa de prova, mesmo junto à entrada da loja. | TED | ووضعنا كشك للتذوق قرب مدخل المتجر مباشرة |
montámos microfones de infrassons em volta dos elefantes quando fizemos estas experiências. | TED | ووضعنا ميكروفونات تحت صوتية حول الفيلة عندما قمنا بهذه التجربة. |