Preparou-a de modo incriminatório e colocou na internet. | Open Subtitles | قام بقص المقاطع ودمجها معاً بطريقة بشعه, ووضعه على شبكة الإنترنت |
Sim, comprou um calendário universal que colocou na parede e converteu-se em algo que compartilhava, um espaço em comum. | Open Subtitles | نعم، اشترى لها هذا التقويم العالمي ووضعه على حائط غرفتها وأصبح الشيء الذي يشتركون به -كما تعلم، مثل أرض مشتركة |
Um tipo gravou e colocou na internet. Vejam. | Open Subtitles | أحدهم سجل هذا ووضعه على الأنترنت. |
E queria, queria poder pegar neste cheque, emoldurá-lo e colocá-lo na minha parede, mas não posso, porque preciso dos 89 dólares. | Open Subtitles | وأتمنى لو بأمكاني أخذ هذا الشيك وأقوم بعمل إطار له ووضعه على جداري |
- Precisa de humedecer o pano e colocá-lo na boca dele. | Open Subtitles | تحتاج إلى ترطيب القماش ووضعه على فمه. |
Tirou sangue ao Partridge, colocou na tua cara, e deixou a marca dele. | Open Subtitles | لقد أخذ دماء (بارتردج)... ووضعه على وجهكِ، ورسم علامته. |