"وولدت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nasceu
        
    • e nasci
        
    • à luz
        
    Ela nasceu na década de 1880. A experiência da escravidão moldou muito a sua forma de ver o mundo. TED وولدت هي في فترة ١٨٨٠ وتجربة العبودية بصفةٍ خاصة شكّلت الطريقة التي من خلالها نظرت إلى العالم.
    Ela nasceu com uma garra a mais e sabe como usá-la. O ursos canadenses são selvagens. Open Subtitles وولدت بمخلب اذافى ودعنى اقول لك انها تعلم كيف تستخدمه
    E tão certo como ela nasceu a chorar... ela verá isso como uma chance de os atrair. Open Subtitles وبالتأكد وولدت تصرخ. سترى أن هذه فرصة لمحاصرتهم.
    Sim. eu fui concebido no pecado , e nasci na iniquidade. Open Subtitles ـ أنّي حملت في خطئية وولدت في خطيئة ـ أجل
    Eu nasci com pele morena, mulher, e nasci muçulmana num mundo que suspeita muito de nós por razões que não consigo controlar. TED ولدت سمراء و ولدت أنثى، وولدت مسلمة في عالم يشكك بنا، لأسباب لا يمكن التحكم بها.
    Percebi que a vida dentro de mim estava em perigo, então fugi, escondi-me, e dei à luz, duas de vós em segredo. Open Subtitles لقد أدركت أن الطفل الذي بأحشائي كان في خطر، لذا هربت، لقد إختبأت وولدت كلتيكما سراً.
    Pois a sua rainha tinha, de facto, sobrevivido e deu à luz um filho. Open Subtitles فملكة أجاج نجت من الموت وولدت إبناً
    E naquele dia, Rebeca Donaldson morreu, e Emma Wilson nasceu. Open Subtitles وفى هذا اليوم (ريبكا دونالدسون) قد توفيت وولدت بدلاً منها (إيما ويلسون)
    Quando casei com a Sally-Ann, quando a Olivia nasceu... Open Subtitles عندما تزوجت "سالى آن"، وولدت "أوليفيا".
    nasceu com "capacidades". Open Subtitles وولدت بـ"قدرات".
    e nasci com uma vagina e testículos dentro do meu corpo. TED وولدت بمهملٍ وبخصيتين داخل جسدي.
    e nasci outra vez. Open Subtitles وولدت من جديد.
    E dei à luz o meu terceiro bebé: "Teoria Colorida". TED وولدت طفلي الثالث: "النظرية الملونة".
    Ela deu à luz após amanhecer. Open Subtitles وولدت مباشرة بعد الفجر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more