"ويبدو أنك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E parece que
        
    • pareces
        
    • parece que tu
        
    Você aposta a sua fortuna nisso, E parece que o tem feito várias vezes. TED أنت تراهن على حظّك، ويبدو أنك نجحت بذلك مراتٍ عديدة.
    Pois, E parece que estás a ter um dia mau, por isso dá-nos o ceptro e nós vamo-nos embora daqui. Open Subtitles أجل ويبدو أنك تواجه يوماً صعباً فأعد لنا الصولجان وسنرحل من هنا
    Disseste que trazias paz e amor. E parece que foi isso que fizeste. Open Subtitles قلت إنك ستجلب لهم السلام والحب ويبدو أنك نجحت في ذلك.
    Se te contasse, teria que te matar E parece que já passaste pelo suficiente. Open Subtitles إذا أخبرتك، سيكون عليّ قتلك، ويبدو أنك قد صدمت بما يكفي لليلة واحدة
    E pareces incapaz de fazer isso. Open Subtitles في وقت الأزمات ويبدو أنك غير قادر على فعل هذا
    Parece que tens problemas de actuação E parece que tu não o acabaste de treinar. Open Subtitles يبدو أن لديك مشاكل في الأداء، ويبدو أنك لم تنه تدريبه بعد.
    Colesterol alto, taxa de sedimentação elevada, E parece que está grávido. Open Subtitles ارتفاع نسبة الكولسترول ومعدل مستوى رفيع ويبدو أنك حامل
    E parece que conseguiste a tua própria carta do destino. Open Subtitles ويبدو أنك حصلت على "بطاقة قائمة المصير" خاصة بك
    Andei a investigar E parece que não foste a evento algum. Open Subtitles لقد قمت ببعض البحث.. ويبدو أنك لم تحضر حدث واحد حتى.
    A minha posição aqui dá-me acesso a alguma informação, E parece que está mal informado. Open Subtitles في موقعي هنا أنا مطلعة على معلومات معينة ويبدو أنك ربما خارج الحلقة
    Acredito que foi infectado por um tipo altamente contagioso e muito fatal de meningite. E parece que o transmitiu para o Sr. Howard. Open Subtitles أعتقد أنك أصبت بإلتهاب سحائي شديد معدي ومميت ويبدو أنك نقلته للسيد هوارد
    Planeie este dia para o nosso aniversário, E parece que não estás nada interessado. Open Subtitles لقد خططت هذا اليوم بأكمله لذكري يوم زفافنا ويبدو أنك لست مغرماً به علي الاطلاق
    Fizemos-lhe uma ressonância magnética E parece que escapou a danos cerebrais. Open Subtitles أجرينا أشعة بالرنين المغناطيسى لك ويبدو أنك نجوت من أى ضرر دماغى
    E também, encontrámos os telemóveis deles E parece que eras o próximo alvo. Open Subtitles أيضاً, لقد وجدنا هاتفيهما المسبقي الدفع ويبدو أنك كنت المستهدف التالي
    É que nos dá jeito ter um tipo como tu por aí E parece que precisas de um sítio onde ficar. Open Subtitles رأيى أنه ... ... يمكننا الاستفادة من شخص مثلك هنا. ويبدو أنك بحاجة إلى مكان تمكث فيه.
    E parece que você é capaz de me dizer porquê. Open Subtitles ويبدو أنك قادراً أن تخبرني عن السبب
    E parece que ainda não sabes quando deves calar a boca e obedecer a ordens. Open Subtitles ويبدو أنك لم تتعلم بعد ! متى تغلق فمك وتنفًذ الاوامر
    E parece que molhaste a cama novamente. Open Subtitles ويبدو أنك بللت فراشك مرة أخرى.
    Josh, eu tenho estado fora deste meio por um pouco... e tu pareces um miúdo às direitas. Open Subtitles جوش , لقد كنت من يقع لفترة من الوقت... ... ويبدو أنك يك طفلا ستاندوب.
    Não. E parece que tu precisas de ser um pouco mais selecto... Open Subtitles لا ويبدو أنك تحتاج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more