"ويبكون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e choram
        
    • a chorar
        
    • e gritar
        
    Se lhes tiramos os sapatos têm pés macios e choram de dor. Open Subtitles إذا خلعت أحذيتهم تجد اقدامهم ناعمة ويبكون من الالـم
    Andam pela sala e choram por quem morreu. Open Subtitles حيث يتجوّلون في الغرفة ويبكون أمواتهم
    Riem-se por nada e choram por tudo. Open Subtitles يضحكون من لاشيئ ويبكون على كل شيئ
    Escutam a conversa dos outros e começam a chorar com as pequenas coisas Open Subtitles ينصتون لحديث الاخرين ويبكون لاقل الاسباب
    Bem, todas as outras raparigas solteiras no nosso círculo, e, acredite, há muitas, ficam sentadas o dia inteiro, a mexericar e inexplicavelmente a desatar a chorar. Open Subtitles حنسا , كل البنات الغير متزوجات حولنا و , صدقيني , انهم كثر , يجلسون طوال اليوم يثرثرون ويبكون بدون اي فائدة
    Mas eles não podem apontar os seus dedos para denunciar aquele que se encontra dentro da jaula de vidro e gritar: Open Subtitles ولكنهم لا يستطيعون النهوض حتى يوجهوا أصابع الإتهام بإتجاه القفص الزجاجي :ويبكون لما في قلوبهم
    Eles vão levantar-se e gritar: "Tragam de volta as nossas tropas! Open Subtitles سيحمسون أنفسهم ويبكون قائلين، "أعد جنودنا للديار!
    Eu só os vi a afundar e a chorar como bebés e a pedir a assistência a toda a gente. Open Subtitles لقد رأيتهم يغرقون ويبكون بمساعدة من قبل الجميع
    Nunca se intrometer nos problemas de outras pessoas ou planetas, a não ser que uma criança esteja a chorar. Open Subtitles لاتتدخل في الأشخاص والكواكب مالم يكن الأطفال يصرخون ويبكون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more