"ويتصرف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e age
        
    • e agia
        
    • e aja
        
    • Ele está a agir
        
    Perdeu o emprego há algumas semanas... e age como se não estivesse preocupado, para o nosso bem, mas posso dizer que está. Open Subtitles فقد وظيفته قبل أسابيع قليلة ويتصرف كما لو كان غير منزعج لكنى أشعر بإنزعاجه
    Um homem não tem um débito de nove mil dólares e age como se tivesse escolhas. Open Subtitles الرجل لا يستلف تسعة آلاف ويتصرف كأن لديه الخيار
    Podes fazer um duplo que se parece e age como tu. Open Subtitles يمكنكِ نسخُ شخصٍ يبدو ويتصرف مثلكِ
    Ele vestia-se e agia como um tipo rico. Open Subtitles أعني، على الأقل كان يرتدي ويتصرف مثل رجل غني
    O Chester havia construído metade de Central City e agia como se fosse dono da cidade. Open Subtitles "تشستر" قام ببناء نصف "سنترال سيتي". ويتصرف كأنه يملك المدينة.
    Espero que o Monsenhor cumpra a promessa e aja rápido. Open Subtitles أتمنى أن يكون المونيسينيور صادق بوعده ويتصرف بسرعة
    Segui-o durante algumas horas, e Ele está a agir claramente de forma suspeita. Open Subtitles تتبعته عدة ساعات ويتصرف باشتباه تام
    Num espaço público e age como uma pessoa louca. Open Subtitles الى ميدان عام ويتصرف كشخص معتوه
    O Seeger afirma que ele invadiu propriedade privada e agia de maneira estranha com o seu filho. Open Subtitles (سيغار) يزعم أنه تعدى على ملكيته ويتصرف مع إبنه بغرابه
    Precisamos de mais alguém lá contigo, alguém com quem estes miúdos se relacionem, alguém que se pareça e aja como eles. Open Subtitles نريد شخص اخر يكون معك شخص يستطيعوا التحدث له بـ ارتياح شخص يبدو مثلهم ويتصرف مثلهم
    Ele está a agir por instinto. Open Subtitles ويتصرف فقط من غريزة.
    Ele está a agir como se fosse invencível. Open Subtitles ويتصرف وكأنه لا يقهر الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more