"ويجب عليكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E tens
        
    • e deves ter
        
    E tens que assinar atrás do cheque para levantar o dinheiro. Open Subtitles ويجب عليكِ التوقيع على ظهر الشيك لكي تحصلي على المال
    Eu não acredito que foram 20 vezes, mas estás em boa forma, E tens de melhorar a tua flexibilidade. Open Subtitles حسنا، أنا لا أصدق أنكِ قمتي بها 20 مرة ولكن شكلك جيد، ويجب عليكِ العمل على مرونتك
    Há a corrupção, e há a maneira certa de se fazer as coisas, E tens de saber a diferença. Open Subtitles حسناً، لكن محاربة الفساد أمر وكيف نفعل ذلك هو أمر آخر ويجب عليكِ أن تفرّقي بينهما.
    Não podias fazer nada por ele e deves ter sabido isso. Open Subtitles لقد مات لا يهم ما قد فعلتي ويجب عليكِ معرفة ذلك
    Não podias fazer nada por ele e deves ter sabido isso. Open Subtitles لقد مات لا يهم ما قد فعلتي ويجب عليكِ معرفة ذلك
    Hanna, nós ouvimos o que o Caleb disse E tens de saber a verdade. Open Subtitles "هانا" لقد سمعنا ماقاله "كايلب" ويجب عليكِ معرفه الحقيقه
    E tens que contar aos teus pais. Open Subtitles ويجب عليكِ إخبار والديكِ
    - E tens de contar aos teus pais. - Pare! Open Subtitles ويجب عليكِ إخبار أهلك - توقف وحسب -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more