Mas doze horas mais tarde, podemos ver o que nos torna tão diferentes deles. | Open Subtitles | في وقت لاحق بعد مضي 12 ساعة يمكننا أن نرى الشيء الوحيد الذي يجعلهم ويجعلنا مختلفين جدا |
É isso que nos une e torna mais fortes. | Open Subtitles | هذا ما .. هذا يحكم الرابطة ويجعلنا أقوى |
A sua própria existência é o que nos define, o que nos torna humanos. | Open Subtitles | أنه شائع جداً، ما يميزنا ويجعلنا بشريين |
Pensei que regressasse e nos fizesse orgulhosos, mas não. | Open Subtitles | تصوّرت أنه يمكن أن يعود ويجعلنا فخورين، لكنه لم يفعل. |
A ordenar-nos para fazer isto e aquilo, a obrigar-nos a andar em fila. | Open Subtitles | يشترط علينا كيف نفعل هذا وذاك ويجعلنا نمشي في طابور |
É isso que nos separa. Que nos torna humanos. | Open Subtitles | "هذا ما يميزنا ، ويجعلنا بشريين." |
O que precisamos agora, é de um líder. Alguém que nos una, e nos torne fortes novamente. | Open Subtitles | ما نحتاجه الآن هو قائد، شخص يوحّدنا ويجعلنا أقوياء مجددًا. |
Muito bem, então, despacha-te, antes que a falhada da minha mãe adoptiva volte e nos obrigue a parar. | Open Subtitles | كل الحق، حسنا، تبدو، عجلوا قبل بلدي الخاسر تشجيع أمي يحصل على منزل ويجعلنا تتوقف. |
e nos force a fazer o impensável. | Open Subtitles | ويجعلنا نفعل أشياء لا تصدق. |
Está a baralhar-nos, a obrigar-nos a dividir-nos. | Open Subtitles | ويجعلنا ضعيفين. حسناً، الأمر سينجح. |