Elas sabem que este é o grande público-alvo do futuro e precisam de compreendê-lo. | TED | إنهم يعلموا أن هذا هو الجمهور الكبير في المستقبل. ويحتاجون لفهمه. |
quer sejam "gays" ou não. São vossos irmãos e irmãs, precisam de si para os representar. | TED | إذا ما كنت مثليّا أم لا، فإن هؤلاء إخوتك و أخواتك هنا، ويحتاجون صوتك. |
Eles significam tudo para mim. Eles precisam de mim tanto quanto eu deles. | Open Subtitles | إنهم يعنون كل شىء لى ويحتاجون إلىّ قدر حاجتى إليهم |
Que tal porque eles sentiram que haviam problemas neste Batalhão e precisavam de ajuda para determinar qual era? | Open Subtitles | ما رأيك بأنهم يشعرون ان هناك مشكلة في المكان ويحتاجون مساعدةً على تقرير |
- precisam de carinho. | Open Subtitles | ويحتاجون إهتماماً كبيراً ويجب أن تعلميهم أين يقضون حاجتهم |
As pessoas precisam de transportes, e de massagens para descontrair. | Open Subtitles | الناس في حاجة للتنقل ويحتاجون للتدليك للارتياح |
Porque estes lindos pés estão cansados e precisam de uma massagem. | Open Subtitles | لأن هذه أقدام جميلة تعبوا ويحتاجون القليل من فرك. |
Essas pessoas estão na administração da empresa do meu filho e precisam de algum incentivo para me venderem as suas acções. | Open Subtitles | وهؤلاء البشر أعضاء مجلس إدارة بشركة أبني ويحتاجون إلى حافز لبيع أسهمهم لي |
Sim, triamo-los para termos a certeza de que são velhos, doentes e precisam de cuidados. | Open Subtitles | بلى، نفرزهم لنتأكد من أنهم كبار بالعمر ومرضى ويحتاجون للرعاية |
Têm muito lixo e também precisam de sacos. | Open Subtitles | يوجد عندهم كثير من الأنقاض ويحتاجون للمكانس |
Também pode ter pessoas presas lá que precisam de ajuda. | Open Subtitles | ، أيضا ، ربما يوجد هناك أناس محاصرون هناك ويحتاجون إلى المساعدة |
Eles estão nas 11 jardas, precisam de chegar até às 25 jardas. | Open Subtitles | إنهم في المركز 11 ويحتاجون للوصول ..إلى المركز 25 |
Nós arrendámos o andar, é uma corporação e precisam de remodelar. | Open Subtitles | نحن أجرنا الطابق,هم شركه ويحتاجون لإعادة التصميم |
Quero dizer, se eles cumpriram a pena, e precisam de uma segunda oportunidade, não seria melhor para eles estar num bom bairro? | Open Subtitles | ،أعني، لو كانوا قد قضوا مدة عقوبتهم .. ويحتاجون إلى فرصة ثانية ألن يكون من الأفضل لهم أن يمكثوا في حيّ لطيف؟ |
Quando foram espancados, sangravam e precisavam de ajuda, procuraram-me. | Open Subtitles | عندما كانو يتعرضون للضرب وينزفون ويحتاجون إلى المساعدة، كانوا يأتون إلي. |
Tenho convidados e Eles precisam da sua aranha velha e demente. | Open Subtitles | ويحتاجون العنكبوت الكبير المخبول |