Se está tão ansioso para sair daqui, ele que tire o casaquinho e nos ajude a desmontar o cenário. | Open Subtitles | حسناً إذا كان بهذه اللهفة للخروج من هنا دعه ينزع معطفه الناعم ويساعدنا على طي ديكور المشهد |
Cabo, só queremos de si qualquer coisa que nos possa dar, que nos ajude a resolver a situação, o mais rápido possível. | Open Subtitles | أيّها العريف، كلّ ما نريده منك هو أيّ شيء تستطيع إعطاءنا إيّاه ويساعدنا في حلّ هذا الوضع بأسرع ما يمكن |
Talvez nos ofereça um acordo e nos ajude a entender o que aconteceu. | Open Subtitles | ويساعدنا على معرفة ما كان يجري في الواقع |
Sinceramente, se alguém pode atestar a minha história, e ajudar-nos... é ele. | Open Subtitles | بصدق لو كان هناك من يدعم روايتي ويساعدنا .. |
O Casper concordou em apanhar um avião para Seattle e vir à minha sede, para... para entregar a chave e ajudar-nos a reparar a falha que permite que funcione. | Open Subtitles | وافق (كاسبر) على الطَيران (إلى مقرِي في (سياتل لتسليم المفتاح ويساعدنا برقع |
Eu gostaria de os ver de forma independente, criar as nossas próprias teorias, ver se surge algum padrão comportamental que nos ajude a alcançá-lo. | Open Subtitles | {\pos(192,180)} أود أن نفعل ذلك بمفردنا لنضع نظرياتنا الخاصة لنرى إن كان أي نموذج سلوكي سيظهر ويساعدنا على أن نسبقه |
Vamos financiar alguém que seja amigo dos Motches, e que nos ajude a alterar estes estatutos. | Open Subtitles | قم بتمويل شخص سوف يكون حليفاً لمؤسسة (موتش)... ويساعدنا في تغيير هذه القوانين. |