"ويضعونها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e
        
    leva-lhes uma carga e colocam-na em órbita por um preço. Open Subtitles تجلب لهم الحمولة ويضعونها في مدار العالم على السعر
    Que usam objectos barreira e os colocam entre eles e a pessoa que os está a entrevistar. TED إنهم سيتخذون حواجز مادية ويضعونها بين أنفسهم والشخص الذي يجري معهم المقابلة.
    Depois de embrulhar o falecido numa simples mortalha, os amigos e a família levam o corpo para o topo do núcleo, que contém o sistema de decomposição natural. TED وبعد تغطية الميّت بكفن بسيط، يحمل الأصدقاء والأقارب الجثة ويضعونها فوق الفجوة، التي تحوي نظام التحلّل الطبيعي.
    O gado deve ser criado nos cercados e bem alimentado, é assim. Open Subtitles يربُّون الماشية لأجل لحومها ويضعونها في مزارع ويطعمونها ، هذا ما يحصل الآن
    É um laboratório secreto onde tiram os cérebros a mortos-vivos e os põem nas cabeças de outros mortos-vivos, para criar uma raça de super-mortos-vivos. Open Subtitles إنه مختبر سرّي حيث يأخذون أدمغة المسوخ، ويضعونها في رؤوس مسوخ آخرين لخلق عرق من المسوخ الخارقة.
    Foi uma fractura comum, então só recolocamos no lugar e engessamos. Open Subtitles انه كسر نظيف, انهم يعدونه مكانه ويضعونها فى الجبس.
    Porque não pedimos para tirarem o queijo e porem-no em cartão? Open Subtitles لمَ لا نجعلهم يأخذون الجبنة ويضعونها داخل كرتون ؟
    Sabe, tipos que estiveram com raparigas e postam comentários no site. Open Subtitles ـ نعم مشاركات الرجال عندما يرون الفتيات يكتبون لهم مشاركات ويضعونها على الموقع
    Aquele que não agarrou nessa faca e a colocou no meu coração no momento em que a entreguei. Open Subtitles الذين لم يتناولوا تلك السكين ويضعونها في قلبي. لحظة سلمتها لك.
    Espera, li que se as crianças agarrarem em coisas com o polegar e dois dedos, funciona como treino para capacidades de escrita. Open Subtitles انتظري , لقد قرأت حول هذا الامر اذا كان الاطفال يأخذون الاشياء ويضعونها بين الابهام واصابعهم
    Se você não a deixa ir á escola, ela será levada para longe e, de seguida, para um orfanato. Open Subtitles اذا لم تسمح لها بالذهاب الى المدرسة سيأخذونها منك بعيدًا ويضعونها في المنزل
    Bem, às vezes torna-se chato quando os irmãos te copiam e aproveitam a tua ideia primeiro e usam a tua ideia e usam-na sozinhos. TED الفتاة الثامنة:حسناً، بعض الأحيان من المزعج عندما يقوم أخاك وأختك أو أخاك أو أختك، عندما يقومون بنسخك وتكون الفكرة فكرتك بالأصل فيأخذون فكرتك ويضعونها لأنفسهم.
    Arrancavam as tripas e enfiavam-nas em frascos. Open Subtitles إنهم يخرجون أحشائك, ويضعونها فى حاويات
    As pessoas perdem as caixas dos DVD porque as tiram e as deixam noutro sítio qualquer. Open Subtitles - إنه نظام - الناس يخطأون في إعادة الأقراص إلى مكانه لأنهم يأخذون العلب ويضعونها في مكان آخر
    A suposta bruxa era amarrada numa cadeira e mergulhavam-na na água. Open Subtitles ويضعونها على لوح ويغمرونها فى الماء
    Avô, eu acho que, quando puseste a tua mente neste cérebro jovem, ele fez o que os cérebros jovens fazem -- empurrou os maus pensamentos para o fundo e ergueu paredes à volta deles. Open Subtitles جدي، أعتقد وأنك عندما وضعت عقلك في الجسد الشاب.. فعلت ما تفعله أدمغة الشبّان.. يغرزون بأفكارٍ سيئة ويضعونها في الخلف ويُحيطونها بجدار.
    Vão limpá-la, reiniciá-la e voltar a colocá-la em Sweetwater. The End. Open Subtitles سوف يسحبونها، ويُعيدون تهيئها ويضعونها مجددًا في "سويتوتر"، النهاية
    Tiram um bocadinho do aumento no salário e gastam mais. Tiram um bocadinho do aumento e colocam-no no plano de poupança reforma. TED يأخذون جزءا قليلا من الزيادة في الراتب إلى البيت وينفقون أكثر -- يأخذون جزءا قليلا من الزيادة ويضعونها في خطة معاش التقاعد.
    Eles depilam o teu rabo e colam-to na cabeça Open Subtitles " سوف يحلقون مؤخرتك ويضعونها لرأسك "
    e usam nos cremes que vocês miúdas Open Subtitles ويضعونها في كريمات الوجه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more