leva-lhes uma carga e colocam-na em órbita por um preço. | Open Subtitles | تجلب لهم الحمولة ويضعونها في مدار العالم على السعر |
Que usam objectos barreira e os colocam entre eles e a pessoa que os está a entrevistar. | TED | إنهم سيتخذون حواجز مادية ويضعونها بين أنفسهم والشخص الذي يجري معهم المقابلة. |
Depois de embrulhar o falecido numa simples mortalha, os amigos e a família levam o corpo para o topo do núcleo, que contém o sistema de decomposição natural. | TED | وبعد تغطية الميّت بكفن بسيط، يحمل الأصدقاء والأقارب الجثة ويضعونها فوق الفجوة، التي تحوي نظام التحلّل الطبيعي. |
O gado deve ser criado nos cercados e bem alimentado, é assim. | Open Subtitles | يربُّون الماشية لأجل لحومها ويضعونها في مزارع ويطعمونها ، هذا ما يحصل الآن |
É um laboratório secreto onde tiram os cérebros a mortos-vivos e os põem nas cabeças de outros mortos-vivos, para criar uma raça de super-mortos-vivos. | Open Subtitles | إنه مختبر سرّي حيث يأخذون أدمغة المسوخ، ويضعونها في رؤوس مسوخ آخرين لخلق عرق من المسوخ الخارقة. |
Foi uma fractura comum, então só recolocamos no lugar e engessamos. | Open Subtitles | انه كسر نظيف, انهم يعدونه مكانه ويضعونها فى الجبس. |
Porque não pedimos para tirarem o queijo e porem-no em cartão? | Open Subtitles | لمَ لا نجعلهم يأخذون الجبنة ويضعونها داخل كرتون ؟ |
Sabe, tipos que estiveram com raparigas e postam comentários no site. | Open Subtitles | ـ نعم مشاركات الرجال عندما يرون الفتيات يكتبون لهم مشاركات ويضعونها على الموقع |
Aquele que não agarrou nessa faca e a colocou no meu coração no momento em que a entreguei. | Open Subtitles | الذين لم يتناولوا تلك السكين ويضعونها في قلبي. لحظة سلمتها لك. |
Espera, li que se as crianças agarrarem em coisas com o polegar e dois dedos, funciona como treino para capacidades de escrita. | Open Subtitles | انتظري , لقد قرأت حول هذا الامر اذا كان الاطفال يأخذون الاشياء ويضعونها بين الابهام واصابعهم |
Se você não a deixa ir á escola, ela será levada para longe e, de seguida, para um orfanato. | Open Subtitles | اذا لم تسمح لها بالذهاب الى المدرسة سيأخذونها منك بعيدًا ويضعونها في المنزل |
Bem, às vezes torna-se chato quando os irmãos te copiam e aproveitam a tua ideia primeiro e usam a tua ideia e usam-na sozinhos. | TED | الفتاة الثامنة:حسناً، بعض الأحيان من المزعج عندما يقوم أخاك وأختك أو أخاك أو أختك، عندما يقومون بنسخك وتكون الفكرة فكرتك بالأصل فيأخذون فكرتك ويضعونها لأنفسهم. |
Arrancavam as tripas e enfiavam-nas em frascos. | Open Subtitles | إنهم يخرجون أحشائك, ويضعونها فى حاويات |
As pessoas perdem as caixas dos DVD porque as tiram e as deixam noutro sítio qualquer. | Open Subtitles | - إنه نظام - الناس يخطأون في إعادة الأقراص إلى مكانه لأنهم يأخذون العلب ويضعونها في مكان آخر |
A suposta bruxa era amarrada numa cadeira e mergulhavam-na na água. | Open Subtitles | ويضعونها على لوح ويغمرونها فى الماء |
Avô, eu acho que, quando puseste a tua mente neste cérebro jovem, ele fez o que os cérebros jovens fazem -- empurrou os maus pensamentos para o fundo e ergueu paredes à volta deles. | Open Subtitles | جدي، أعتقد وأنك عندما وضعت عقلك في الجسد الشاب.. فعلت ما تفعله أدمغة الشبّان.. يغرزون بأفكارٍ سيئة ويضعونها في الخلف ويُحيطونها بجدار. |
Vão limpá-la, reiniciá-la e voltar a colocá-la em Sweetwater. The End. | Open Subtitles | سوف يسحبونها، ويُعيدون تهيئها ويضعونها مجددًا في "سويتوتر"، النهاية |
Tiram um bocadinho do aumento no salário e gastam mais. Tiram um bocadinho do aumento e colocam-no no plano de poupança reforma. | TED | يأخذون جزءا قليلا من الزيادة في الراتب إلى البيت وينفقون أكثر -- يأخذون جزءا قليلا من الزيادة ويضعونها في خطة معاش التقاعد. |
Eles depilam o teu rabo e colam-to na cabeça | Open Subtitles | " سوف يحلقون مؤخرتك ويضعونها لرأسك " |
e usam nos cremes que vocês miúdas | Open Subtitles | ويضعونها في كريمات الوجه |