"Longo e difícil é o caminho que do Inferno conduz à Luz". | Open Subtitles | الطريق الذى يخرج من الجحيم ويقود الى الضوء طويل وصعب |
Guia rápido e conduz o sacana para dentro do meu portão. | Open Subtitles | بورت: دافع مثل الجحيم، ويقود اللقيط خلال بابي الأمامية. |
Cabelo com gel, grandes braços, conduz um El Camino. | Open Subtitles | شعره قذر وزراعه قوى ويقود سيارة الكامينو |
Ele estava pendurado no tejadilho, estava a conduzir com os pés. | Open Subtitles | لكن كان معلقاً على منفذ الشمس ويقود بأقدامه |
Ele ainda sabe como comer com um garfo, conduzir um carro, ir à casa de banho... | Open Subtitles | مازال يعرف كيف يأكل بالشوكة ويقود السيارة |
Um rapaz que desapareceria deste mundo até ter idade para regressar e liderar uma revolta contra mim. | Open Subtitles | الفتى الذي كان سيختفي من هذا العالم، حتى يصبح كبيراً ما يكفي .ليعود ويقود ثورة ضدي |
O Medina disse à polícia que o atirador usava máscara e conduzia um carro desportivo branco. | Open Subtitles | 911أن مطلق النار كان يرتدي قناع ويقود سيارة رياضية بيضاء |
A beber a sua cerveja, ele conduz a Mercedes roubada... ridiculamente em alta velocidade! | Open Subtitles | وهو يشرب البيرة الخاصة به ويقود المرسيدس المسروقة |
O suspeito é branco, cerca de 30 anos, fato preto, e conduz um carro preto. | Open Subtitles | المُشبه بهِ رجل أبيض في الثلاثينات من عمره يرتدي بدلة سوداء ويقود سيارة سوداء |
Só me soube dizer que tinha estatura média, constituição média, e que conduz uma carrinha verde. | Open Subtitles | جلّ ما استطاع قوله أنّه كان متوسط الطول، والبنية، ويقود شاحنة خضراء |
Só porque ele tem pele escura e conduz um carro velho e tem um cabide a fazer de antena, não quer dizer que esteja ilegal. | Open Subtitles | ليس لأن بشرته سمراء .. ويقود شاحنة .. ولديه غطاء للهوائي فهذا يعني أنه مهاجر غير شرعي |
"A esperança empurra a lagarta através do casulo, e conduz o salmão contra a corrente." | Open Subtitles | الأمل يدفع الفراشة خارج الشرنقة ويقود سمك السَّلمون إلى التيَّار |
A esperança puxa a lagarta através do casulo, e conduz o salmão contra a corrente. | Open Subtitles | الأمل يدفع الفراشة خارج الشرنقة,ويقود سمك السلمون الى التيار |
Atleta de unhas arranjadas, muita água de colónia, calças muito justas, e conduz um carrão com 20 anos. | Open Subtitles | فارس بأظافر مُدرّمة، الكثير من الكولونيا، وبنطال ضيّق، ويقود سيّارة عمرها 20 عاماً. |
Agora ele usa roupas ocidentais e conduz um carro ocidental. | Open Subtitles | الأن هو يرتدي ملابسا غربية ويقود سيارة غربية. |
Como é que uma pessoa representa e conduz com três câmaras apontadas à cara? | Open Subtitles | كيف يمكن لشخصٍ أن يمثّل ويقود وثلاث كاميرات مسلّطة على وجهه ؟ |
Como podia gravar e conduzir ao mesmo tempo? | Open Subtitles | كيف أمكنه أن يصوّر ويقود السيارة في نفس الوقت؟ |
Eu não estou autorizada a fazer isso, apenas um Agente Federal pode conduzir um veículo do governo. | Open Subtitles | بحيث انه عميل فيدرالى بحق يجب ان يتدخل بالامر ويقود سيارة حكومية |
Se estiver a conduzir, e a fazer poucas paragens e a andar no limite para evitar ser parado, ele pode estar em qualquer lugar num raio de 640 quilómetros. | Open Subtitles | حسنا اذا كان يقود فهو يقوم بتوقفات محدوده ويقود بالسرعه المحدده ليتجنب |
O dever do seu pai é ser Rei e liderar. | Open Subtitles | مهمة والدك هي أن يكون ملك ويقود |
e conduzia uma pickup vermelha. | Open Subtitles | ويقود شاحنة حمراء علينا إيجاد (تومي) |