"ويكتب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • escrever
        
    • escreve
        
    E o que deveria fazer, trabalhar de dia e escrever à noite? Open Subtitles وماذا كان عليه ان يفعل؟ يعمل في النهار ويكتب في الليل
    Tinha aprendido a falar bem, a fazer discursos públicos, e a ler e a escrever, tanto em latim como em grego. TED تعلم كيف يتحدث بشكل جيد، وكيف يلقي خطابات للناس وكيف يقرأ ويكتب كلاً من اليونانية واللاتينية.
    Certamente discutiram algumas coisas... antes do Coronel escrever isto. Open Subtitles يجب أن تكون الكلمات قليلة في هذا المعسكر قبل ان يجلس العقيد ويكتب هذا
    Ele trabalha em desenhos animados para crianças e também escreve artigos. Open Subtitles ـ شكراً لك أنه ينتهي من صنع فيلم كارتون للأطفال ـ ويقوم بعملية بحث لسيناريو فيلمه، ويكتب مقالات ـ مقالات لجريدة فين
    Promove bandas de brancos, escreve críticas, e nos tempos livres ainda escreve artigos racistas. Open Subtitles إنه يروج لفرق بيض .. ويكتب مراجعات حتى في وقت الفراغ ..
    É um músico muito talentoso, escreve músicas lindas. Open Subtitles إنّه موسيقي موهوب جداً، ويكتب هذه الموسيقى الجميلة
    Como passámos as últimas 3 semanas a estudar vários tipos de insectos e os seus habitats, cada um vai escolher um insecto e escrever uma composição. Open Subtitles من أن قضينا الأسابيع الثلاثة الأخيرة نتعلم عن الأنواع المختلفه من الحشرات وبيئتهم أريد كل منكم ان يختار نوع حشره ويكتب تقرير عنها
    Tinha mêdo de renunciar e escrever comédias o tempo integral, porque, como ele dizia, sabia o que ia morrer de fome. Open Subtitles خوّف أيضا للترك ويكتب كوميديا دائمي لأن، كما قال، عرف ما هو كان أن يتضوّر جوعا.
    E assim se entretinha passeando para cima e para baixo pelo pradozinho, a escrever e a gravar na cortiça das árvores e na fina areia uma grande quantidade de versos, Open Subtitles وهو سلي نفسه ويكتب وينحت على لحاء الاشجار وعلى الرمال من بيوت الشعر المتعددة
    Quer dizer, nunca ouvi de nenhum sonambolo a escrever na mesa... Open Subtitles انا لم أسمع احداً يسير وهو نائم ويكتب أيضاً
    Assim que o convencermos do valor do nosso trabalho e ele escrever sobre isso, Open Subtitles ما أنْ نتمكن من إقناعه بقيمة العمل ويكتب الكثير عنها،
    O meu irmãozinho nunca poderia ir à escola, ou aprender a ler e a escrever, como eu. Open Subtitles لن يتمكن اخي ابدا من الذهاب للمدرسة او يقرأ ويكتب مثلي
    E se, quando o libertar, ele escrever sobre o que fez? Open Subtitles ماذا لو سمحنا له بالذهاب ويكتب عن الأذى الدي لحق به؟
    O professor está a escrever num quadro de bambo. TED ويكتب المعلّم على سبورة خيزران سوداء.
    Normalmente, é alguém zangado com muitas contas diferentes que escreve más críticas. Open Subtitles فعادة ما يكون ذلك كلام شخص غاضب يمتلك عدة عناوين بريد إلكترونية, ويكتب بعض التعليقات السيئة.
    escreve ao contrário, com gravidade zero. Open Subtitles ويُكتَب رأساً على عقب، ويكتب في انعدام الجاذبية
    escreve seu nome acima de portas que jamais pensaria atravessar. Open Subtitles ويكتب اسمه فوق مداخل منازل لم يكن ليعبرها لولا ذلك
    E escreve sobre um vento, o S¡moon, que uma nação pensou ser tão ru¡m que lhe declarou guerra e marchou contra ele. Open Subtitles ويكتب عن ... رياح السيمون والذي ظن الشعب أنه شراً
    Ele tem 47 milhões em dinheiro e escreve em código. Open Subtitles يمتلك 47 مليون نقداً ويكتب رمزاً
    Uma pessoa põe uma folha na máquina e escreve qualquer coisa. Open Subtitles شخص يضع ورقة ويكتب شيء
    E escreve poesia maravilhosa? Open Subtitles ويكتب الشعر الرائع؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more