A Terra é rica e pode alimentar-nos a todos. | Open Subtitles | إنّ الأرض الطيبة غنية ويمكنها اطعام كلّ شخص |
No Guillain-Barré, o sistema imunitário ataca as células nervosas e pode paralisar-nos, total ou parcialmente. | TED | تعني متلازمة غيلان باريه أن نظام المناعة لديكم يهاجمُ خلاياكم العصبية ويمكنها أن تشل حركتكم جزئيًا، أو حتى كليًا. |
E ela pode ficar tanto tempo quanto quiser. | Open Subtitles | ويمكنها أن تبقي الى ما يحلو لها من الوقت |
ela pode manter o seu sucesso como seu marido... e também pode jogar com ele, como uma criança. | Open Subtitles | ويمكنها أيضا أن تلهو به مثل الطفل اذا هناك اختلاف كبير فى أفكارنا |
e ela ainda usa aquela cor roxa horrível. | Open Subtitles | ويمكنها ان ترتدى ذلك اللون الاحمر الداكن |
Também podem alimentar paixões, paixões que nos levam a dedicar a nossa vida à realização de projetos importantes. | TED | ويمكنها أيضًا أن تغذي الشغف، الشغف الذي يمكن أن يقودنا إلى تكريس حياتنا لتحقيق مشاريع هامة. |
A mente no seu lugar, por si só, faz do céu inferno e do inferno céu. | Open Subtitles | "النية بمكانها، ويمكنها صنع سماءً من الجحيم أو جحيماً من السماء" |
Apoia-se sobre duas barbatanas finas especialmente adaptadas e pode ficar imóvel horas a fio. | Open Subtitles | تدعم هذه السمكة نفسها على اثنين من زعانفها المتشعبة الخاصة ويمكنها أن تضل دون حراك ساعة وراء ساعة |
Os computadores de hoje, são 50,000 vezes mais rápidos que o primeiro computador existente e pode armazenar mil vezes mais informação. | Open Subtitles | حواسب اليوم أسرع 500 ألف مرة من أول حاسب. ويمكنها تخزين معلومات تفوقه بمليون مرة. |
- Felizmente, mas viu o armazém, e pode falar nisso se for interrogada pelas autoridades. | Open Subtitles | ونحن محظوظون بهذا ولكن هذا لاينفي أنها رأت المخزن ويمكنها إخبار السلطات بشأنه |
Cada poça de energia tem um propósito e pode ser bloqueada por um género específico de muco emocional. | Open Subtitles | كل بحيرة طاقة لها غرض ويمكنها أن تعترض من خلال إحساس مشوش محدد |
e pode encontrá-lo de novo. Ela é a única que pode. | Open Subtitles | ويمكنها إيجادهم مجدداً ، انها من تستطيع فعل هذا |
Viver na fenda tornou-a parte dela. ela pode abri-la e deixá-los passar. | Open Subtitles | العيش بجوار الصدع قد جعلها جزءاً منه ويمكنها فتحه ليتمكنوا من العبور |
E ela pode vir a casa aos fins-de-semana. | Open Subtitles | ويمكنها العودة إلى المنزل بالعطلات الأسبوعية |
Bom, levá-la a um motel, e ... assim ela pode resolver os seus assuntos amanhã. | Open Subtitles | حسنا , كنت سآخذها الى النزل ويمكنها ان تتولى امورها من الغد |
E ela pode rastrear tudo o que precisam... até mesmo a nossa Samantha perdida. | Open Subtitles | ويمكنها تعقب أى شئ تريده حتى لو كانت صغيرتنا المفقودة سمانتا |
E por isso estou a pensar... talvez eu possa ter o filho da Amelia, e ela possa ter o meu. | Open Subtitles | ولذا أنا فكرت ربما يمكنني الحمل بطفل أميليا ويمكنها حمل طفلي |
Não têm que vestir de branco, ainda podem falar. | Open Subtitles | لم ترتدي اللباس الأبيض حتى الآن, ويمكنها التحدث |