"وينتهي به المطاف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e acaba
        
    Mas, durante esse processo de transformação, muitas vezes, o sal é regenerado como subproduto e acaba nas águas residuais industriais. TED لكن خلال عملية التحويل تلك في كثير من الأحيان يتم تجديد الملح كمنتج ثانوي، وينتهي به المطاف في مياه الصرف الصناعية.
    Certo, como é que um miúdo é furado no pescoço com uma agulha intravenosa e acaba no rio caindo por uma catarata? Open Subtitles كيف يغرز في عنق الفتى إبرة وريدية وينتهي به المطاف في نهر يجري فوق شلال؟
    Especulador corporativo fecha uma indústria química e acaba a comer relva, neste caso, pombo envenenado. Open Subtitles أجل، ووفقاً لمُساعدته، فقد استلموا بعض التهديدات بالقتل بعد أن أعلنوا الإغلاق. مُستحوذ شركاتٍ يُغلق مصنعاً للكيماويات وينتهي به المطاف بأكل الغراب، أو في هذه الحالة، التسمّم بفرخ الطيور.
    "Ele foi buscar um saco de provas e acaba sem um único arranhão. Open Subtitles لقد كنت... كما تعلم "إنّه هناك لكي يجلب كيس الدلائل وينتهي به المطاف بدون خدشٍ واحدٍ عليه
    É sobre um ator desconhecido, que vai a Boston atuar num filme e acaba por alvejar uma miúda na cabeça. Open Subtitles تدور القصة عن ممثل غير معروف يأتي لـ(بوسطن) للتمثيل في فيلم وينتهي به المطاف بإطلاق الرصاص على امرأة في الرأس
    Portanto, enlouquece, bate umas punhetas a pensar na Ofélia e acaba por ficar tão chato que alguém tem de matá-lo. Open Subtitles لكنه لا يملك الشجاعة للوصول إليها. لذا, يصاب بالجنون ويتخيّل خيالاتٍ غراميّة عن (أوفيليا) وينتهي به المطاف مصابًأ بالضجر.
    Talvez ele devesse aludir ao Daffy Duck, quando o Daffy se torna Xerife de uma terriola e acaba como contínuo. Open Subtitles ربما خطر بباله أن يستعير من فيلم الكرتون "دافي داك" حيث يصبح (دافي) الشريف على بلدة مكونة من حصان واحد وينتهي به المطاف عاملاً للنظافة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more