Mas, durante esse processo de transformação, muitas vezes, o sal é regenerado como subproduto e acaba nas águas residuais industriais. | TED | لكن خلال عملية التحويل تلك في كثير من الأحيان يتم تجديد الملح كمنتج ثانوي، وينتهي به المطاف في مياه الصرف الصناعية. |
Certo, como é que um miúdo é furado no pescoço com uma agulha intravenosa e acaba no rio caindo por uma catarata? | Open Subtitles | كيف يغرز في عنق الفتى إبرة وريدية وينتهي به المطاف في نهر يجري فوق شلال؟ |
Especulador corporativo fecha uma indústria química e acaba a comer relva, neste caso, pombo envenenado. | Open Subtitles | أجل، ووفقاً لمُساعدته، فقد استلموا بعض التهديدات بالقتل بعد أن أعلنوا الإغلاق. مُستحوذ شركاتٍ يُغلق مصنعاً للكيماويات وينتهي به المطاف بأكل الغراب، أو في هذه الحالة، التسمّم بفرخ الطيور. |
"Ele foi buscar um saco de provas e acaba sem um único arranhão. | Open Subtitles | لقد كنت... كما تعلم "إنّه هناك لكي يجلب كيس الدلائل وينتهي به المطاف بدون خدشٍ واحدٍ عليه |
É sobre um ator desconhecido, que vai a Boston atuar num filme e acaba por alvejar uma miúda na cabeça. | Open Subtitles | تدور القصة عن ممثل غير معروف يأتي لـ(بوسطن) للتمثيل في فيلم وينتهي به المطاف بإطلاق الرصاص على امرأة في الرأس |
Portanto, enlouquece, bate umas punhetas a pensar na Ofélia e acaba por ficar tão chato que alguém tem de matá-lo. | Open Subtitles | لكنه لا يملك الشجاعة للوصول إليها. لذا, يصاب بالجنون ويتخيّل خيالاتٍ غراميّة عن (أوفيليا) وينتهي به المطاف مصابًأ بالضجر. |
Talvez ele devesse aludir ao Daffy Duck, quando o Daffy se torna Xerife de uma terriola e acaba como contínuo. | Open Subtitles | ربما خطر بباله أن يستعير من فيلم الكرتون "دافي داك" حيث يصبح (دافي) الشريف على بلدة مكونة من حصان واحد وينتهي به المطاف عاملاً للنظافة |