Foi ontem que dormimos a olhar para as estrelas. | Open Subtitles | فقط الليلة الماضية كان يزرع في الارض وينظر الى النجوم |
Baixei o lenço, e quando olhei para a Sra. Rucastle, deparei-me com ela a olhar fixamente para mim. | Open Subtitles | وينظر باهتمام الى البيت. ثم انزلت المنديل ,ولمحت السيدة روكاسيل, تحدق وتثبت عينيها علىً بنظرة فاحصة بدقة. |
E ela parte e o polícia olha para mim... fica a olhar para mim directamente nos olhos... | Open Subtitles | تعمل، بدأت وهى يلف الثور وهذا عينى فى مباشرة الى وينظر |
O próximo questiona isso e olha para a natureza passiva, ou tenta passivamente obter a programabilidade da reconfiguração. | TED | التالي يطرح التسأول اعلاه وينظر إلى الطبيعة السلبية، أو يحاول سالبا التوفر على برمجية إعادة تشكيل. |
Quando chegam, o cirurgião olha o filho e diz: "Não posso operá-lo." | TED | وينظر الجراح إلى الصبي عندما يصل ويقول، لا أستطيع إجراء العملية |
Ora, durante todo o tempo, o senhor tinha um pequeno bloco de notas que abria de vez em quando, folheava as páginas e olhava para qualquer coisa. | TED | طوال تلك المدة كان يحمل مفكرة صغيرة ويفتحها من وقت لآخر ويقلب في الصفحات وينظر إلى شيء ما |
Estou sempre a esquecer-me de como esta família é anormal até alguém chegar e olhar para nôs assim. | Open Subtitles | يا إلهي نسيت كم هي مخيفة هذه العائلة حتى قدم إلينا شخص جديد وينظر لنا بهذه الطريقة |
No final da sua carreira, um homem pode olhar para trás e dizer "Consegui, fiz o meu trabalho" então pode-se reformar em glória e disfrutar riquezas maiores que as monetárias. | Open Subtitles | وأنك تملك صداقات متينة رائعة عندما يتقاعد رجُل عن العمل وينظر لمشواره ويقول لقد فعلتها,لقد قمت بدورى |
Estou aqui em nome de alguém que não se pode sentar a uma mesa e olhar para vocês todos os dias e conquistar a vossa simpatia. | Open Subtitles | أنا هنا عوضاً عن شخص لا يستطيع الجلوس على الطاولة وينظر إليكم كل يوم ويحصل على عطفكم |
Estás a vêr o rapaz sentado ali, a fingir ler um livro, mas a olhar para aqui? | Open Subtitles | هل ترين الرجل الذي يجلس هناك ويتظاهر بقراءة كتاب وينظر في هذا الإتجاه ؟ |
O geólogo fica na praia, de costas para o mar, a olhar para as falésias. | Open Subtitles | الجيولوجي يقف عند الشاطئ يدير ضهره للبحر وينظر إلى الصخور. |
Quando ele olhar para ti só o encaras daquela maneira que assusta toda a gente. | Open Subtitles | فقط عندما يلتفت وينظر اليك, إفعل ذلك الشئ بعينيك عندما تريد إخافة الناس. |
- A olhar para si... | Open Subtitles | لقد كان يجلس هناك وينظر من النافذة ينظر إليكِ |
Representam um líder derrotado, a olhar as suas tropas pela última vez. | Open Subtitles | يرمز لقائد قد وقع وينظر باتجاه قواته للمرة الأخيرة. |
Nem fingir que o tio bêbedo não está a olhar para nós. | Open Subtitles | ليس ممددا على الاريكة وينظر إلينا بطريقة غير لائقة |
Conheces o tipo no bar que está a olhar para cá? | Open Subtitles | أتعرف الرجل الذي عند المشرب وينظر باتجاهنا ؟ |
Quando alguém olha para ela, vê que alguém — um número IP anónimo — fez uma alteração na minha página. | TED | حينما يذهب شخص ما وينظر على -- يرى أن هناك شخص ما، عنوان إنترنت مجهول، قام بتحرير صفحتي-- |
Ele consegue ver várias pessoas numa mesma cena, recorda-se de cada indivíduo, e olha para cada pessoa, lembrando-se de cada indivíduo. | TED | يرى عدة أشخاص في المشهد، يتذكر أين كان الأفراد، وينظر من شخص لشخص، متذكراً الناس. |
olha para a luva do apanhador, ignora o primeiro sinal, e bola curva. | Open Subtitles | وينظر إلى اللاعب الذي يمسك القفاز يهز من أول إشارة .. يأخذ المنحنى. |
Às vezes vinha até aqui e olhava para eles. | Open Subtitles | أحياناً كان ينزل إلى هنا وينظر إليها. |
Ele passava e olhava para dentro. | Open Subtitles | كان يسير وينظر للداخل |
O cabelo dele parecia palha, os olhos dele eram como água a olharem para mim. | Open Subtitles | كان شعره مثل القش, وعينيه مثل الماء, وينظر إلي. |