"وُجدت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • encontrado
        
    • encontrada
        
    • encontrados
        
    • encontraram
        
    • encontradas
        
    • existia
        
    Tal como pediu, analisei o material celular encontrado na amostra de gelo. Open Subtitles كما طلبت, لقد فحصت بعض المواد اللاسلكية.. التي وُجدت بعينات الجليد.
    Foi encontrado o corpo de Kim Jahyun esfaqueado no pescoço. Open Subtitles لقد وُجدت جثة كيم جاهيون مطعونة عميقاً في الرقبة
    Também soubemos que Rabat deixou uma mensagem de suicida que foi encontrada no seu corpo depois dos tiros. Open Subtitles وُجدت على جثته بواسطة الشرطة فى اللحظات التى عقبت اطلاق النار
    O corpo dela estava tão rígido que tive de a examinar na posição em que foi encontrada. Open Subtitles جسمها كان معاملاً بفظاعة حتى أني قمت بالفحص.. بالوضع التي وُجدت به.
    Estes ossos foram encontrados dentro de um guarda-roupa fechado. Resguardou-a do fogo. Open Subtitles هذه العظام وُجدت في خزانة ملابس مغلقة لقد حفظتها أثناء الحريق
    As vítimas que encontraram no Texas estavam preservadas, atrasando a sua decomposição. Open Subtitles الضحايا التي وُجدت في تكساس كانت محفوظة لتأخير التحلل و التعفن
    Impressões digitais encontradas num copo também condizem com as de Oh Deasu. Open Subtitles البصمات وُجدت على كأس أيضاً مطابقة ل اوه دايسو
    Por isso, claramente, o corpo foi encontrado no exterior. Open Subtitles إذن فبشكل واضح أن الجثة قد وُجدت بالخارج.
    O corpo foi encontrado aqui, no lado norte da estrada. Open Subtitles حسنا، لقد وُجدت الجثة هنا، على الجانب الشمالي للطريق.
    O corpo encontrado em Harbour Cliff. Porque o levaram para lá? Open Subtitles لقد وُجدت الجثة أسفل منحدر هاربور لماذا قام بنقله ؟
    E foi morto num sítio diferente de onde o corpo foi encontrado. Open Subtitles والمكان الذي قتل فيه مختلفٌ عن المكان الذي وُجدت فيه جثته
    Agora, esta bactéria faz parte dum aglomerado encontrado ao largo da costa do Chile, TED الآن هذه البكتيريا هي جزء من الكتلة التي وُجدت بالقرب من ساحل تشيلي.
    A antiga senhoria dele foi encontrada brutalmente assassinada no apartamento dele. Open Subtitles لأن مساعدته القديمة وُجدت مقتولة في عنوانه
    A bala perfurou o coração, foi encontrada numa rua do centro da cidade. Open Subtitles وُجدت بممر في المدينة مصابة بطلقة في قلبها
    A segunda vítima, Barbara McFarland, também era uma actriz part-time e foi encontrada brutalmente estrangulada. Open Subtitles كانت ممثلة في بعض الأحيان هي أيضاً و وُجدت مخنوقة بوحشية لا , لا
    As impressões digitais coincidiram com uma parcial encontrada na cabana. Open Subtitles طابقت البصمات بصمة جزئية وُجدت في كوخ التدفئة.
    Ser encontrada morta e ter fugido não é propriamente incompatível com o historial dela. Open Subtitles كونها وُجدت ميتة وأنّها هربت أمران لا يتعارضان تماماً. ليس مع تاريخها.
    Detective, os corpos de quatro homens foram encontrados baleados naquele centro comercial abandonado. Open Subtitles أيها المُحقق ، الأربع جُثث التي وُجدت فى المركز التجاري المهجور.
    A minha fonte revelou que a restante parte dos restos mortais da vítima foram encontrados numa sala de arquivos secreta. Open Subtitles إن مصدري يقول ان بقية رفاة ضحية المتحف قد وُجدت في غرفة للملفات السرية
    Só procurei aqui porque foi onde o encontraram duas vezes. Open Subtitles فقط انا بحثت هنا لأنه المكان الذى وُجدت فيه مرتين من قبل
    Mas todos ouvimos que a encontraram pendurada num penhasco perto do miradouro de Yarra. Open Subtitles ولكن كل ما سمعته بأنها وُجدت معلقة على منحدر
    Modelo exacto das marcas encontradas na cena do crime. Open Subtitles مطابقة تماماً لآثار العجلات التي وُجدت في مسرح الجريمة.
    Quando estive em Meca a fazer a peregrinação, existia irmandade entre todos os povos, raças e condições das pessoas que tinham aceite a religião Islâmica. Open Subtitles .. نعم, عندما كنت فى مكة أحج ... الأخوة التى وُجدت بين كل الناس, كل الأعراق .. كل المراتب الذين قبلوا الإسلام دينا ً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more