Tal como pediu, analisei o material celular encontrado na amostra de gelo. | Open Subtitles | كما طلبت, لقد فحصت بعض المواد اللاسلكية.. التي وُجدت بعينات الجليد. |
Foi encontrado o corpo de Kim Jahyun esfaqueado no pescoço. | Open Subtitles | لقد وُجدت جثة كيم جاهيون مطعونة عميقاً في الرقبة |
Também soubemos que Rabat deixou uma mensagem de suicida que foi encontrada no seu corpo depois dos tiros. | Open Subtitles | وُجدت على جثته بواسطة الشرطة فى اللحظات التى عقبت اطلاق النار |
O corpo dela estava tão rígido que tive de a examinar na posição em que foi encontrada. | Open Subtitles | جسمها كان معاملاً بفظاعة حتى أني قمت بالفحص.. بالوضع التي وُجدت به. |
Estes ossos foram encontrados dentro de um guarda-roupa fechado. Resguardou-a do fogo. | Open Subtitles | هذه العظام وُجدت في خزانة ملابس مغلقة لقد حفظتها أثناء الحريق |
As vítimas que encontraram no Texas estavam preservadas, atrasando a sua decomposição. | Open Subtitles | الضحايا التي وُجدت في تكساس كانت محفوظة لتأخير التحلل و التعفن |
Impressões digitais encontradas num copo também condizem com as de Oh Deasu. | Open Subtitles | البصمات وُجدت على كأس أيضاً مطابقة ل اوه دايسو |
Por isso, claramente, o corpo foi encontrado no exterior. | Open Subtitles | إذن فبشكل واضح أن الجثة قد وُجدت بالخارج. |
O corpo foi encontrado aqui, no lado norte da estrada. | Open Subtitles | حسنا، لقد وُجدت الجثة هنا، على الجانب الشمالي للطريق. |
O corpo encontrado em Harbour Cliff. Porque o levaram para lá? | Open Subtitles | لقد وُجدت الجثة أسفل منحدر هاربور لماذا قام بنقله ؟ |
E foi morto num sítio diferente de onde o corpo foi encontrado. | Open Subtitles | والمكان الذي قتل فيه مختلفٌ عن المكان الذي وُجدت فيه جثته |
Agora, esta bactéria faz parte dum aglomerado encontrado ao largo da costa do Chile, | TED | الآن هذه البكتيريا هي جزء من الكتلة التي وُجدت بالقرب من ساحل تشيلي. |
A antiga senhoria dele foi encontrada brutalmente assassinada no apartamento dele. | Open Subtitles | لأن مساعدته القديمة وُجدت مقتولة في عنوانه |
A bala perfurou o coração, foi encontrada numa rua do centro da cidade. | Open Subtitles | وُجدت بممر في المدينة مصابة بطلقة في قلبها |
A segunda vítima, Barbara McFarland, também era uma actriz part-time e foi encontrada brutalmente estrangulada. | Open Subtitles | كانت ممثلة في بعض الأحيان هي أيضاً و وُجدت مخنوقة بوحشية لا , لا |
As impressões digitais coincidiram com uma parcial encontrada na cabana. | Open Subtitles | طابقت البصمات بصمة جزئية وُجدت في كوخ التدفئة. |
Ser encontrada morta e ter fugido não é propriamente incompatível com o historial dela. | Open Subtitles | كونها وُجدت ميتة وأنّها هربت أمران لا يتعارضان تماماً. ليس مع تاريخها. |
Detective, os corpos de quatro homens foram encontrados baleados naquele centro comercial abandonado. | Open Subtitles | أيها المُحقق ، الأربع جُثث التي وُجدت فى المركز التجاري المهجور. |
A minha fonte revelou que a restante parte dos restos mortais da vítima foram encontrados numa sala de arquivos secreta. | Open Subtitles | إن مصدري يقول ان بقية رفاة ضحية المتحف قد وُجدت في غرفة للملفات السرية |
Só procurei aqui porque foi onde o encontraram duas vezes. | Open Subtitles | فقط انا بحثت هنا لأنه المكان الذى وُجدت فيه مرتين من قبل |
Mas todos ouvimos que a encontraram pendurada num penhasco perto do miradouro de Yarra. | Open Subtitles | ولكن كل ما سمعته بأنها وُجدت معلقة على منحدر |
Modelo exacto das marcas encontradas na cena do crime. | Open Subtitles | مطابقة تماماً لآثار العجلات التي وُجدت في مسرح الجريمة. |
Quando estive em Meca a fazer a peregrinação, existia irmandade entre todos os povos, raças e condições das pessoas que tinham aceite a religião Islâmica. | Open Subtitles | .. نعم, عندما كنت فى مكة أحج ... الأخوة التى وُجدت بين كل الناس, كل الأعراق .. كل المراتب الذين قبلوا الإسلام دينا ً |