Um homem pode-se perder aqui... e esquecer que há pessoas e coisas que não são tão simples assim. | Open Subtitles | ، الرجل يُمكنه أن يُفقد هنا انسى أن هناك ناس و أشياء ليست بسيطة مثل هذه |
Só quero saber o porquê, dos professores nos filmes estarem sempre a escrever coisas nas janelas, equações e coisas, nas janelas? | Open Subtitles | ما أريد أن أعرفه هو لماذا نرى الأساتذه في الأفلام دائماً يكتبون أشياء معادلات و أشياء كهذه على النوافذ |
Sou engenheiro de processamento. Sei tudo sobre caldeiras e incineradoras, filtros fabris, centrifugadoras e coisas dessas, | TED | أنا مهندس عمليات. جل معرفتي هي في المراجل و المخارق و مرشحات الشوائب و المضخات, و أشياء من هذا القبيل، |
Este verão tem tido uns tecidos estampados muito jeitosos - nos fatos de banho e sarões e isso - mas nunca quer ir às compras comigo! | Open Subtitles | أنت تعرف، هناك العديد من التصاميم الجميلة هذا الصيف ملابس البحر، و أشياء أخرى كثيرة لكنّها لم ترغب أبداً في الذهاب للتسوق معي |
Antecedentes, animais, plantas e isso. | Open Subtitles | أنتِ تقدمين لمشهد تصوير الغابة، و الخلفية الصوتية، الحيوانات، النباتات و أشياء أخرى |
Talvez nos pudesse vender comida, ovos e outras coisas. | Open Subtitles | أتسائل إن كان بإمكانك أن تبيعين لنا بعض الأكل. بيض و أشياء ماذا عن الحطب والفحم ؟ |
Eu só... Preciso de comprar comida para o bebé e outras coisas. | Open Subtitles | يجب أن أحضر فقط بعض الطعام للطفل و أشياء أخرى |
Na comunidade de informações, fazemos muitas coisas boas, coisas que é preciso fazer, e coisas que ajudam toda a gente. | TED | نحن نقوم بالعديد من الأشياء الجيدة في جهاز الإستخبارات أشياء مهمة و أشياء تخدم الجميع. |
A encruzilhada entre robótica e coisas como o terrorismo será fascinante e alarmante. Já vimos o começo. | TED | هذا التقاطع بين الروبوت و أشياء مثل الإرهاب سيكون آسرا وحتى مزعجا. ولقد شهدنا بدأ هذا الأمر قبل الآن. |
Jantares com tipos importantes e coisas assim. | Open Subtitles | من أجل إصطحاب الشخصيات المهمة للعشاء و أشياء من هذا القبيل |
Eu fiz... coisas repreensíveis. e coisas extraordinárias. | Open Subtitles | أنا فعلت أشياء مشكوك فيها و أشياء إستثنائية أيضا |
Além de apanharem vários tipos... de doenças e coisas, eles acabam como vítimas... de algum tipo inesperado de fatalidade... | Open Subtitles | -فى منتصف الصيف يقال أنهم يحصلوا -على أمراض و أشياء و هم ضحايا -فقط لبعض الرجال المجانين |
Descubro lugares e coisas que nem sabia que existiam. | Open Subtitles | و أعثر على أماكن و أشياء لم أكن أعلم أنها موجودة |
Eu trato de números, o Max estava nos narcóticos, então... algumas vezes dei-lhe umas dicas sobre alguma contabilidade daqui da zona e coisas no género. | Open Subtitles | كنت أزوده بالمعلومات و عندما حان الوقت كنت شريكه في مداهمة عدة شقق و أماكن و أشياء كتلك |
Tinha de ver se o maluco do cão dele estava no quintal por causa dos latidos e isso... | Open Subtitles | و... أضطررتُ أن أرى إذا ما كان قلبه المُعقد في الساحة بسبب، النباح و أشياء و... |
Às vezes, tens comida e isso no cabelo. | Open Subtitles | أحياناًيكونلديكِمثلاً, طعام و أشياء في شعركِ |
Mas quando se pensa numa cidade com o tamanho de Londres, é necessário produzir-se comida suficiente, transportá-la, vendê-la e comprá-la, cozinhá-la, comê-la, deitar fora os restos, e isso tem de acontecer todos os dias em qualquer cidade do planeta. É incrível como se consegue alimentar as cidades. | TED | لكن تخيل أنه يومياً في مدينة بمساحة لندن كمية كافية من الغذاء يجب أن تُنتَج, تُنقل,تُشترى و تُباع, تُطبخ, تُؤكل, تُتلف, و أشياء من هذا القبيل يجب أن تحدث يومياً في كل مدينة على وجه الأرض إطعام المدن شيء غير عادي أبداً. |
Tem frutas, legumes, vegetais e outras coisas para vocês. | Open Subtitles | يوجد فواكة و خضار و أشياء أخرى من أجلكم يا رفاق |
Vou dizer a ele que estavas connosco a beber e outras coisas. | Open Subtitles | سأخبره أنك كنت تتسكعين معنا وتشربين الكحول و أشياء آخرى |
Comecei a aprender ballet clássico, dança jazz, acrobacias e outras coisas para melhorar a minha performance. | TED | بدأت في تعلم البالية الكلاسيكية و الرقص على أنغام موسيقى الجاز و تأدية الألعاب البهلوانية و أشياء أخرى فقط لكي أحسن من أدائي |