E eu acho que você e a sua filha deviam divertir-se muito aqui. | Open Subtitles | و أظنّ أنكَ و إبنتكَ ، يجب أن تستمتعوا وقتكم هنــا ، حسنٌ؟ |
E eu acho que, o que gira é que, a corrente é tão grande ... | Open Subtitles | و أظنّ أنّ تحرّك السلاسل تعاقباً، ناتجعنهذهالـ .. |
E eu acho que se tu tiveres sentimentos por mim. | Open Subtitles | و أظنّ أنّ لديكِ مشاعر إتجاهي. |
E suponho que não sejas o Roger. | Open Subtitles | -لا. و أظنّ أنّكَ لستَ (روجر ). |
E suponho que você não seja o Roger. | Open Subtitles | و أظنّ أنّكَ لستَ (روجر ). |
e acho que esta análise exige que olhemos para três coisas. | TED | و أظنّ أنّ الحكم يتطلّب منّا أخذ ثلاثة أشياء بعين الاعتبار. |
E eu acho que ela estava a falar a sério. | Open Subtitles | و أظنّ أنّها كانت تعني ذلك. |
Essas pessoas estão sempre se esfregando umas nas outras, e acho que são todos parentes. | Open Subtitles | هؤلاء الناس يرقصون مع بعضهم البعض طوال الوقت و أظنّ أنّ جميعهم أقرباء |
e acho que já não temos de esconder a nossa relação, mas se queremos que isto dure, tens de começar a ver-me como a pessoa mais chegada a ti, a pessoa com quem queres partilhar tudo | Open Subtitles | و أظنّ أنّنا جعلنا تلك الفتره في ماضينا حين كان يجب علينا الإختباء و لكن إن كان ما بيننا سيدوم |
No dentista, e acho que fui atendida por "A". | Open Subtitles | لقد كنتُ عند طبيب الأسنان، A" و أظنّ بأنّي عُولِجتُ من قبل" |