Demos-vos as boas-vindas à nossa terra e vocês massacraram-nos por isso! | Open Subtitles | لقد رحبنا بشعبكم في بلادنا و أنتم لم تفعلوا المثل. |
Ele matou a minha namorada, e vocês não fizeram nada. | Open Subtitles | لقد قتل صديقتي الحميمية و أنتم لم تفعلوا شيئا |
Sabem, eu estou aqui a incomodar a inspiração, e vocês estão a pensar: "Bolas, Stella, não há nada que te inspire? | TED | تعرفون، أنا هنا أقوم بالسخرية من الإلهام، و أنتم تفكرون " يا ألهي ستيلا، ألا تٌلهمك أحياناً بعض الأشياء؟" |
E você mordeu a isca, com anzol, linha e peso. | Open Subtitles | و أنتم تناولتم الطُعم. صنارة و خيط و طعم. |
E vós, como sociedade abraçaram esta cura. | Open Subtitles | و أنتم كمجتمع يجب أن تعتنقوا هذا العلاج. |
e vocês rapazes não arriscam as vossas vidas todos os dias? | Open Subtitles | و أنتم أيها الأولاد , ألا تخاطرون بحياتكم كل يوم ؟ |
e vocês, os Senadores... são o coração de Roma. | Open Subtitles | و أنتم ، أيها الشيوخ أنتم قلب روما |
São lindos... e vocês anseiam saber o que têm dentro. | Open Subtitles | انهم جميلون و أنتم تشتاقون لتعرفوا ما بداخلهم |
Nós podemos matá-los a todos e vocês sabem disso. | Open Subtitles | نقدر أن نقتلكم جميعا و أنتم تعرفون هذا |
e vocês têm medo de uma lenda estúpida e não fazem nada. Odeio isto. | Open Subtitles | و أنتم جميعا خائفون من أسطورة هندية غبية أن تفعل شيئا ، أنا أكرهها |
Artigos para satisfazer todas as vossas necessidades e vocês precisam de gastar dinheiro. | Open Subtitles | محلات كي تلبي جميع إحتياجاتكم و أنتم بحاجة لإنفاق النقود |
Eu digo-vos que, se calhar, sou um demónio do género mata-homens e vocês querem que eu vá à central dos solteiros? | Open Subtitles | أنا أخبركم بأنني أحد أنواع الشياطين القاتلة للرجال و أنتم تُريدوني أن أذهب لمركز العُزّاب؟ |
para o povo britânico... pessoas como eu e vocês... perder um dos nossos melhores. | Open Subtitles | من أجل شعب إنجلترا مثلى أنا و أنتم أن نفتقد واحد من أفضل رجالنا |
e vocês os cinco jantaram juntos nessa noite? | Open Subtitles | و أنتم الخمسة أكلتم مع بعض في تلك الليلة؟ |
E se acontecer alguma coisa e vocês mudarem de ideias? | Open Subtitles | ماذا إذا حدث شئ و أنتم غيرتم رأيكم ؟ |
A boa notícia é que agora ele já sabe e vocês já não têm mais segredos. | Open Subtitles | الخبر الجيد هو ، أن الموضوع قد خرج الآن و أنتم ليس بينكم أسرار بعد الآن |
Ninguém se lembra dos 5º C, e vocês estão a dar-me demasiados dias assim! | Open Subtitles | لا أحد سيتذكره ، و أنتم تعطونني أياما كثيرة متوسطة الحصيلة |
Só precisamos de ir para o campo e vocês façam exatamente o contrário de tudo aquilo que vos ensinei. | Open Subtitles | يجب علينا أن نذهب للملعب و أنتم يا شباب إفعلوا بالظبط عكس ما علمتكم إياه |
E você é o tipo que dorme com todo aquele "verde" por baixo do colchão. | Open Subtitles | و أنتم تعيشون و لديكم كل النقود تحت تصرفكم |
E vós ides aprender dança de salão na vossa hora de castigo. | Open Subtitles | و أنتم سوف تتعلمون رقص القاعة إثناء فترة احتجازكم |
O Bates é mais velho do que a Anna E são dois pombinhos apaixonados. | Open Subtitles | "بيتس" أكبر منكِ و أنتم سُعداء كطيور الحب |
Está um lindo céu hoje e estão todos a olhar para mim. | Open Subtitles | سماء جميلة جدا هذا الصباح، و أنتم جميعا تنظرون في وجهي. |
- E para isso vão usar as nossas vidas? | Open Subtitles | و أنتم تريدون استعمال حياتنا من أجل ذلك؟ |
São 6:05 e está a ouvir "A Noite Ainda É Jovem". | Open Subtitles | الساعة الآن السادسة و أنتم تستمعون الى "الليل مازال شابا". |