"و أنسى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e esquecer
        
    • Esqueço o
        
    • esquecido
        
    Só quero ser piloto de vaivéns, e esquecer o meu passado. Open Subtitles أريدُ أن أصبحَ قبطان مكّوكٍ و حسب و أنسى ماضيّ.
    A sério. Só quero rastejar até à cama e esquecer que este dia aconteceu. Open Subtitles فى الواقع ,أريد أن أضع جسدى على السرير و أنسى أنى مررت بهذا اليوم تماما.
    Tenho de me começar a babar e esquecer o meu nome para ter um pouco de sossego? Open Subtitles هل عليّ أن أبدأ بالنسيان و أنسى كي أحظى بالهدوء؟
    Faço algo e as coisas prosseguem, e Esqueço o tempo. Open Subtitles أعمل و أسيّر أموري و أنسى مرور الوقت
    Esqueço o que viste na ponte? Open Subtitles و أنسى ما رأيته على الجسر ؟
    Enviado para uma colónia de leprosos, esquecido, a apodrecer com as larvas. Open Subtitles أرسل إلى مُستعمرة المجذومين لكي أتعفن مع الديدان و أنسى كُل هذا.
    Estava á espera para me deitar na cama e esquecer este estúpido pé durante as próximas 14 horas. Open Subtitles ... لقد كنت أتطلع للخلود إلى النوم و أنسى تلك القدم الغبية
    Só quero tirar estas roupas e esquecer este dia todo. Open Subtitles أريدأنأخلعملابسيهذهفحسب... و أستحم و أنسى هذا اليوم بأكملـه سوف أراك لاحقـاً
    e esquecer poder sair desta ilha. Open Subtitles و أنسى أمر مغادرة هذه الجزيرة
    e esquecer poder sair desta ilha. Open Subtitles و أنسى أمر مغادرة هذه الجزيرة
    e esquecer este momento mágico? Open Subtitles و أنسى هذه اللحظة السحرية ؟
    Perdoar e esquecer. Open Subtitles . أسامح و أنسى
    Esqueço o facto de estar ligado ao Caleb Rivers daquele túmulo? Open Subtitles و أنسى حقيقة كوني مرتبطٌ ب(كايلب ريفرز) المسجّى في ذلكَ القبر ؟
    a amaldiçoar-me a mim, e depois bebo cerveja até quase ter esquecido tudo. Open Subtitles تشتمني بنفسها ثم أسكر حتى الثمالة و أنسى كل شيء
    Muito tempo depois de eu ter sido esquecido. Open Subtitles بعد أن أذهب و أنسى
    - Perdoado e esquecido. Open Subtitles سامح و أنسى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more