"و أنكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e que
        
    Tomemos um exemplo, que você colocava cigarros de contrabando e Ross os vendia, e que McManus e você tiveram um romance. Open Subtitles على سبيل المِثال، مِثلَ أنكِ كُنتِ تُهربينَ السجائِر ليبيعها روس و أنكِ و ماكمانوس كُنتما على علاقة عاطفية
    Sugeriu que não entrou no escritório na sexta-feira à noite, e que não viu o Sr. Ackroyd para lhe dizer boa-noite. Open Subtitles لقد اقترح أنكِ لم تكوني في المكتب في ليلة الجمعة و أنكِ لم تري السيد " آكرويد" لتمسي عليه
    Portanto, direi ao chefe que vim visitar-te e que estavas muito mal, a tossir horrivelmente. Open Subtitles لذا، فسأخبر الرئيس أنني مررت لزيارتِك، و أنكِ مريضة جداً، و تبصقين بعض الأشيائك من فمك.
    Que és boa chefe e que jamais serás feliz. Open Subtitles أنكِ رئيسة جيدة و أنكِ لن تكوني أبداً سعيدة
    Disse-me para ir trabalhar e que olhava por ela. Open Subtitles قلتِ لي بأن أذهب إلى العمل و أنكِ ستعتنين بها
    Sei que me odeias, e que não me deves nada. Open Subtitles أعرفأنكِتكرهينني, و أنكِ غير مدانة لي بشئ
    Diz que eu saí para arranjar o teu computador e que ficaste satisfeita com o atendimento que eu prestei. Open Subtitles تقول فقط أنني كنت أصلح حاسوبك و أنكِ راضية بالخدمة التي قدمتها لكِ
    O pai disse que ias fazer um esforço e que me querias ver. Open Subtitles أبي قال لي أنكِ ستقومين بالمحاولة و أنكِ ترغبين برؤيتي
    Mas talvez estejas a esquecer-te do facto de me teres traído, e que ajudaste o Seeker a matar-me. Open Subtitles لكن، لعلكِنسيتِحقيقةخيانتكِليّ، و أنكِ ساعدتِ الباحث بقتلي.
    Só precisas das iniciais nas caixas que dizem que sabes o que estás aqui a fazer e que consentes o que acabamos de conversar. Open Subtitles أنا أريد منكِ أن تضعي إشارة على المربعات اللتي تقول أنكِ تعرفي ما تفعليه هنا و أنكِ تقبلي ان تفعلي ما تحدثنا عنه.
    Apresentamos o caso, falamos do seu treino e dos três miúdos a morrer, e que você sabia como ajudar. Open Subtitles نقدم قضيتنا و نخبرهم بشأن تدريبك و أنكِ رأيتِ ثلاثة فتية يموتون
    Que um motivou o outro, e que tu és inocente. Open Subtitles و أن إحداهما دفعت إلى ارتكاب الأخرى و أنكِ بريئة
    E mais importante, lembrar-lhe quem é e que fez um juramento aos Estados Unidos da América. Open Subtitles و الأهم من ذلك، تذكيرك بمن تكونين و أنكِ حلفتِ قسما للولايات المتحدة
    Basicamente, aí diz que você consente voluntariamente e inequivocamente que foi aconselhada das consequências legais deste abandono, que entende que o seu consentimento é irrevogável, e que assim que assinar estes papéis, todos os direitos paternais serão acabados. Open Subtitles تصريح أساسي بأنكِ موافقة طوعاً و بشكل صريح بأنه تم تبليغكِ بشأن العواقب القانونية لهذا التخلّي و أنكِ مدركة بأنّ موافقتكِ غير قابلة للنقض
    - e que te tornaste uma bela mulher. - Que bom. Open Subtitles و أنكِ أصبحتِ امرأة محترمة
    Tens de lhe dizer que voltaste, e que... estás com o Sam. Open Subtitles عليكِ إخبارهُ بعودتك و أنكِ تسكنين مع (سام)
    e que gosta do sul da França? Open Subtitles و أنكِ تحبين جنوب "فرنسا"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more