Um mundo de poder ilimitado e esperança sem limites. | Open Subtitles | عالم من القوة الغير محدودة و الأمل الغير مقيد |
Com Fé e esperança esperamos que nos façam interessar por Mistério. Silêncio! | Open Subtitles | الإيمان و الأمل آمل أن تكون هذه المسرحية جيدة |
Até planeou ficar com o jovem que tentou dar amor verdadeiro e esperança à existência dela. | Open Subtitles | بل حتى إنكِ خططتِ لسرقة الشاب الذي أعطى معنى لحياتها الحب الحقيقي و الأمل |
Portanto, vamos todos andar com calma e esperar pelo melhor. | Open Subtitles | لذا سنقوم جميعا مجرد بالمشي اللين و الأمل في مستقبل أفضل |
Resta-me alegar insanidade temporária e esperar que possamos pôr isto para trás das costas. | Open Subtitles | كل ما يمكنني عمله هو التذرع بالجنون المؤقت و الأمل أن هناك طريقة تجعلنا ننسى هذا |
Na alma do homem está a fé, a esperança e o amor. | Open Subtitles | ففى روح الإنسان يقبع الإيمان و الأمل و الحب |
Vão ajudar-nos a gerir as nossas carreiras e a viver com satisfação e esperança, com felicidade e saúde. No passado, olhámos muitas vezes para a tecnologia da informação e os nossos olhos só viram o "T," a Tecnologia, o equipamento, porque era o que era físico. | TED | سوف تساعدنا في ادارة وظائفنا لنصنع حياة الرضا و الأمل و السعادة و الصحة سابقا كنا ننظر الى تكنولوجيا المعلومات و لم نكن نرى فيها روحا مجرد ادوات و هذا كان الواقع الملموس. |
A lenda inquietante do "Retrato de Jennie"... baseia-se nos dois ingredientes da fé, verdade e esperança. | Open Subtitles | "إن أسطورة صورة " جينى الرقيقة المؤرقة تستند على عنصرين من عناصر الإيمان الحقيقة و الأمل |
Os cidadãos que entrevistámos exprimiram o seu excitação e esperança de que a OCP cumpra sua promessa de uma vida melhor em Detroit. | Open Subtitles | مقابلات مع مواطنون هنا في الساحة عبروا عن شعورهم بالإثارة و الأمل ستعمل جاهدة على وعدها"OCP"بأن "بحياة أفضل في " ديترويت |
Para fomentar alguma consciência e esperança nas pessoas. | Open Subtitles | تعطي نوعاً من الوعي و الأمل للناس |
É essa a oportunidade e esperança de que falaste? Sim. | Open Subtitles | أتلك هي الفرصة و الأمل الذي ذكرته ؟ |
Neste mundo sem humanidade e esperança, temos que lutar para viver. | Open Subtitles | "في هذا العالم المنزوع منه البشرية و الأمل" "علينا أن نقاتل لنحيا" |
Falou como uma americana. Tudo promessas e esperança. | Open Subtitles | تتحدثين كالأمريكيين الوعد و الأمل |
"Ela nasce e brilha cheio de graça e esperança" | Open Subtitles | "ساميّة و مشرقة.. تملؤها الطمأنينة و الأمل" |
Mas a nossa mensagem é de amor e esperança. | Open Subtitles | لكن رسائلنا هي واحدة الحب و الأمل |
Apenas fé e esperança. | Open Subtitles | هناك فقط الإيمان و الأمل |
E ela é cheia de raios de sol, doces e esperança. | Open Subtitles | و (ماغي) مليئة بالتفاؤل و الأمل |
O que podes fazer é esterilizar tudo o que vais usar, manter o local limpo, e esperar para que tudo corra bem. | Open Subtitles | أحياناً ، يمكنك أن تقوم بالتعقيم لأي اداة تحت يدك لتنظيف الجرح و الأمل بالتحسن |
Deus, posso apenas ficar optimista aqui e esperar que ela esteja num bar do aeroporto algures? | Open Subtitles | يا إلهي، هل يمكنني البقاء متفائلا و الأمل أنها في حانة مطار في مكان ما ؟ |
Tudo o que podemos fazer agora é ouvir e esperar. | Open Subtitles | كل ما نستطيع عمله هو الإنصات و الأمل |
Um homem feito de caixas, salas de perdas, de triunfos, de dor, de esperança e de amor. | Open Subtitles | نحن رجال صُنعنا من الصناديق صنعتنا غرف الإحتراق و الإنتصارات و الألم و الأمل و الحب |
Deve ter tido uma grande esperança e otimismo que, felizmente para ele, foram fundamentados. | Open Subtitles | كان عليه أن يتحلى بحس عال من التفاؤل و الأمل و لحسن الحظِ أنها كانت مُترسخة فيه. |