"و الذهاب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e ir
        
    • ir e
        
    • ir para
        
    Podia reformar-me amanhã e ir viver para o Sul de França. Open Subtitles يمكنني التقاعد في الغد و الذهاب للعيش في جنوب فرنسا
    Nós ainda queremos acabar o secundário e ir para a universidade. Open Subtitles لا زلنا نريد إكمال المرحلة الثانوية و الذهاب إلى الجامعة
    Toda e qualquer referência digital é um convite para deixar o que se está a fazer agora e ir para outro sítio e fazer outra coisa qualquer. TED كل معلم مميز رقمي و دعوة لترك ما تقوم به الآن و الذهاب إلى مكان آخر وتفعل شيئا آخر.
    Ele quer que pergunte se pode esperar... e ir após o nascer do sol. Open Subtitles إنه رجل صالح يريدنى أن أسألك إذا كان يإمكانك الأنتظار و الذهاب بعد شروق الشمس
    Eu posso ir e vir, mas, tu estarás sempre presa no Sector, e sabes que tenho razão. Open Subtitles أنا يمكنني المجيئ و الذهاب لكنكِ ستُحاصرينَ دائماً في القطّاع و أنتِ تعلمين أني محق
    Eles são bem-vindos ao mundo académico deles. Eu posso viver onde quiser e ir aonde me apetecer... e trabalhar onde vivo. Open Subtitles انا استطيع العيش اينما اريد و الذهاب اينما ارغب و ان اجد عملاً في اي مكان اعيش به.
    Vencer jogos de basquete é mais importante do que terminar o secundário e ir para a universidade. Open Subtitles الفوز بمباريات كرة السلة أهم من التخرج من المدرسة الثانوية و الذهاب للكلية
    Não. Tens que entrar num autocarro e ir agora. Open Subtitles لا ، تحتاج لركوب حافلة و الذهاب الآن
    É isso ou abrir-lhe o cérebro e ir "à pesca". Open Subtitles إما هذا أو فتح مخه و الذهاب في بعثة
    Ouve, tudo o que eu quero é acabar o liceu em paz e ir para outro Estado com montes de pessoas que não me conhecem e começar do princípio. Open Subtitles لا أريد سوى إنهاء الدراسة في سلام و الذهاب إلى ولاية بها أشخاص كثيرون لا يعرفوني و أبدأ من جديد حسناً؟
    Quero ir lavar os dentes e ir para a cama. Open Subtitles أنا بحاجة لفرش أسناني و الذهاب إلى السرير
    Podes ficar aí e ir para casa, se quiseres, ou podes vir e ganhar $5.000. Open Subtitles يمكنك أن تمكث هنا و الذهاب للبيت إذا أردت أو يمكنك أن تأتي و تجني 5000 دولار
    Ou podemos acabar de comer e ir à loja de banda desenhada. Open Subtitles أو يمكننا إنهاء الأكل و الذهاب لمتجر الكتب الهزلية
    Tudo o que tinha de fazer era sair da casa e ir com eles. Open Subtitles كل ما كان علي فعلـه هو الخروج من المنزل و الذهاب معهم
    Escrever textos de inglês e ir a festas de fraternidade? Open Subtitles كتابة مقالات بالإنجليزيه و الذهاب إلي الحفلات؟
    Tem vezes que penso, nos meus piores dias... em sair de casa e ir para algum lugar. Open Subtitles أحيانااُفكر, خاصة في الأيام السيئه اُفكر بترك المنزل و الذهاب لمكان ما
    É bem melhor do que ler uma revista de medicina e ir para a cama com... um copo de uísque. Open Subtitles إنه لتغيير ممدوح عوض تصفح الجرائد الطبية و الذهاب إلى السرير مع كأس من الويسكي
    Podíamos mudar as nossas identidades e ir para Tallahassee. Open Subtitles نستطيع تغيير هويّاتنا ''و الذهاب إلى ''تالاهاسي.
    Podes descansar aqui mais um pouco, depois tens de te levantar e ir embora. Open Subtitles بوسعكِ أن ترتاحين هُنا لفترة من .الزمن و بعدها يُمكنكِ النهوض و الذهاب
    Então estava livre para ir e vir quando me apetecesse. Open Subtitles و من ثم أصبحت مستعداً للمجيء و الذهاب كما يروق لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more