"و الرجل الذي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e o homem que
        
    • E o tipo que
        
    O terrorismo internacional, meus senhores, é uma organização mundial e o homem que passa invisível através da maioria de tudo isto é conhecido por Wulfgar. Open Subtitles .. الإرهابالدوليهومنظمةعالمية. و الرجل الذي يدير معظم ..
    e o homem que herdar o meu reino terá os mesmos desígnios que eu. Open Subtitles ـ و الرجل الذي سيرث المملكة بعدي سيكون له نفس النوايا التي لي
    e o homem que salvou aquela noite, quem era? Open Subtitles و الرجل الذي أنقذته تلك الليلة من كان؟
    E o tipo que se devia preocupar com isto, tu, não se preocupa. Open Subtitles و الرجل الذي يجب أن يقلق بشأن . هذا، و الذي هو أنت، لا يقوم بذلك
    Se tivermos de sacrificar alguma cidade na operação, então assim seja, porque é guerra, E o tipo que eu conhecia costumava compreender isso. Open Subtitles إنْ تحتم علينا تدمير إحدى البلدات غير ذوات الأهمية في مكان ما فليكن ذلك لأنّها الحرب, و الرجل الذي كنتُ أعرفه يفهم ذلك
    Por alguma razão que não conseguimos entender, a Flora sentiu que havia uma ligação entre o pai do bebé e o homem que a atacou. Open Subtitles لسبب نحنا لا نعلم عنه فلورا كانت تشعر ان هناك تواصل بين والد طفلها و الرجل الذي اعتدى عليها
    Hoje, estás sentado entre a mulher que escolheste para te acompanhar e o homem que salvaste. Open Subtitles لذا ليكون في علمك، اليوم أنت تجلس بين المرأة التي قمت بجعلها زوجتك و الرجل الذي قمت بإنقاذه.
    Falei com o senhorio e o homem que lá morava morreu. Open Subtitles لقد تحققت مع المالك، و الرجل الذي عاش هناك قد توفي،
    A maníaca do controlo e o homem que nunca deveria ser controlado. Open Subtitles مهووسة السيطرة و الرجل الذي لا يجب السيطرة عليه أبداً
    Season 6 x Ep. 10 Sr. Monk e o homem que baleou o Pai Natal Open Subtitles Monk لذا 6 إي 10 - "السّيد Monk و الرجل الذي ضرب سانتا كلوز "
    Sr., o homem que queria morrer, sobreviveu e o homem que o veio salvar, morreu! Open Subtitles سيدي، الرجل الذي ...يريد أن يموت، تم إنقاذه و الرجل الذي كان ... يريد إنقاذه، مات
    - Eu e o homem que consegue fazer. Open Subtitles فقط أنا و الرجل الذي سيقوم بالمهمة.
    Quero aquela sela e o homem que a roubou. Open Subtitles أريد السرج و الرجل الذي سرقه
    e o homem que todos eles seguem. Open Subtitles و الرجل الذي يتبعونه هو
    O homem que as encomendou, o Papa Sisto IV, reuniu uma equipa de sonho da arte florentina, incluindo homens como Sandro Botticelli e o homem que viria a ser o mestre de pintura de Miguel Ângelo, Ghirlandaio. TED البابا (سيكتوس الرابع)، الذي أمر برسم هذا، جمع فريقا من نخبة محترفي الفن الفلورنسي، من ضمنهم رجال مثل (ساندرو بوتيتشيلي) و الرجل الذي سيصبح أستاذ الرسم المستقبلي لـ (مايكل انجلو)، (غرلندايو).
    e o homem que encontrámos e que fugiu com ela era o pai do Caleb original. Open Subtitles و الرجل الذي وجدناه ...معها كان والد (كايلب) الأصلي
    E o tipo que destruiu a residência da família Harold Todd, Open Subtitles , و الرجل الذي دمر عزبة العائلة
    E o tipo que se encontrou com ela, está de costas, por isso... Open Subtitles و الرجل الذي تلتقي به ظهره مقابل لنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more