"و الشيء الوحيد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • A única coisa
        
    Levaste o meu irmão, A única coisa com que me importava. Open Subtitles لقد اخذتَ اخي مني و الشيء الوحيد الذي اهتتمت به
    Então, começámos a trabalhar neste vídeo e A única coisa que tínhamos era o nome de utilizador da conta do YouTube. TED اذن بدأنا بتعيين العمل على هذا الفيديو، و الشيء الوحيد الذي انطلقنا منه هو اسم مستخدم اليوتيوب.
    A única coisa que me safa é fazer o meu acto mágico. Open Subtitles و الشيء الوحيد الذي يواكبني هو أداء عرضي السحريّ لكنه سينتهي، أتعلمين؟
    Um homem bilhante. A única coisa que tenho contra ele é que não é socialista. Open Subtitles رجل متألق و الشيء الوحيد الذي يحسب عليه أنه ليس اجتماعيا
    E A única coisa que me deu forças foi o doce pensamento de devolver o favor com juros. Open Subtitles و الشيء الوحيد الذي أبقاني متماسكاً هو رد الجميل إليهم مع فوائد
    Não dormes, e A única coisa que te vi comer nos últimos três dias foi uma pacote de bolachas. Open Subtitles أنت لا تنامين و الشيء الوحيد الذي أكلته في الأيام الماضية هو كيس من النعناع ميلانوس
    Por isso agora A única coisa que posso fazer... é embalar um par de calças igual ao que estou a usar em cada dia... assim como roupa interior... e levá-los para a escola, e... sim. Open Subtitles و الشيء الوحيد الذي أستطيع فعله الآن هو أن آخذ معي بنطال آخر كالذي أرتديه. و ملابس داخلية
    Estava preso. E A única coisa na minha mente era: "Onde está a Amanda?" Open Subtitles لقد نصبوا لي فخا و الشيء الوحيد كنت أفكر فيه هو :
    A única coisa que quero saber é que depois de me ir embora, ela esteja rodeada de pessoas dignas de confiança, honestas e generosas. Open Subtitles و الشيء الوحيد الذي اُريد التأكد منهُ بعد رحيلي هو أن تكون محاطة بناسٍ جديرين بالثقة صادقين و لطفاء
    A única coisa que faltava era um taco de baseball. Open Subtitles و الشيء الوحيد الذي كان مفقودا من الشقة كان هو مضرب كرة بيسبول
    E A única coisa que eu vesti, foi um sorriso e um preservativo. Open Subtitles و الشيء الوحيد الذي كنت أرتديه هو أبتسامتي و واق ذكري
    E fará o seu trabalho... ou A única coisa que supervisionará, é um patologista remover a minha bota do seu rabo. Open Subtitles ، و الشيء الوحيد الذي ستقوم بمراقبته هو اخراج اصبعي من مؤخرتك هل تفهم؟
    E A única coisa que ele quer em troca... é a mão da bela Open Subtitles و الشيء الوحيد الذي يريده مقابل ذلك هو يد الجميلة
    Ele disse que a realidade é uma grande mentira e que A única coisa que existe é um Deus único e imutável. Open Subtitles قال أن الواقع هو كذبة كبيرة و الشيء الوحيد الموجود هو الله الواحد الغير متغير
    Estava preso. E A única coisa na minha mente era: "Onde está a Amanda?" Open Subtitles لقد نصبوا لي فخا و الشيء الوحيد كنت أفكر فيه هو :
    A única coisa que a mantém viva és tu, Mike. Open Subtitles و الشيء الوحيد الذي يبقيها على قيد الحياة هو أنت يا مايك
    Eu costumava passar muita fome quando a minha mãe foi presa e A única coisa fofa na minha vida era um saco cheio de almofadas velhas. Open Subtitles عندما تم وضع والدتي اول مرة في السجن و الشيء الوحيد الناعم في حياتي كان كيس القمامة مملوء بالوسائد القديمة
    A única coisa que ele faz com cartões é separar drogas. Open Subtitles و الشيء الوحيد الذي سيفعله ب بطاقة المكتبة هو تقطيع مخدراته
    E A única coisa que preciso de ti é que fiques junto a mim, certo? Open Subtitles و الشيء الوحيد الذي أريده منكِ هو أن تتمسكي بي، مفهوم ؟
    E A única coisa que podes fazer para corrigir isso é... esperar. Open Subtitles و الشيء الوحيد الذي يمكنكِ فعله لإصلاح ذلك هو الإنتظار دعِي الأمر يأخذ بعض الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more