Eu considero a Índia e a China como os melhores parceiros no mundo para uma boa política climática global. | TED | و انا أعتبر الهند و الصين أفضل الشركاء في العالم في و ضع سياسة عالمية جيدة للمناخ. |
Algures em Washington uma reunião secreta entre a Tailândia e a China. | Open Subtitles | تايوان و الصين لديهم اجتماع سري في مكان ما في العاصمه |
Hoje, os EUA e a China são as duas economias líderes no mundo. | TED | اليوم الولايات المتحدة و الصين هما اكبر دولتين اقتصاديتين في العالم |
Sequenciaram aproximadamente o mesmo número de pessoas na Europa e na China. | TED | وقد وجد ان التمايز في تلك الشريحة يقارب الكثير من الناس في أوروبا و الصين |
Então, investimentos sociais em saúde, educação, infraestruturas e eletricidade é o que é preciso na Índia e na China. | TED | لذلك ، الاستثمارات الاجتماعية في مجالات الصحة والتعليم والبنية التحتية ، و الكهرباء هو ما تحتاجه الهند و الصين. |
a China e a Índia subscreveram as provas científicas. | TED | الهند و الصين وقعوا على الأدلة العلمية. |
Mas o Japão, em contraste com a Índia e a China, manteve a sua soberania nacional. | TED | و لكن اليابان ، وعلي النقيض من الهند و الصين إحتفظت بسيادتها الوطنية. |
Ainda sob domínio estrangeiro, e sem soberania, a Índia e a China estão no canto em baixo. | TED | مازالت تحت الهيمنة الأجنبية و بلا سيادة و طنية ، الهند و الصين في الأسفل على الزاوية. |
O Egipto e a China não repatriarão os cidadãos. A Índia está indecisa. | Open Subtitles | مصر و الصين لن تقوم بإعادت مواطنيهم للوطن و الهند في طريقها لذلك |
As mentes por detrás do Vortex foram presas, e a China exprimiu gratidão à Inglaterra e ao Serviço. | Open Subtitles | لقد تم القبض على الممولين لعصابة فورتكس و الصين أعربت عن امتنانها و شكرها لكل من بريطانيا و مجموعتنا |
Porque temos ouvido relatos de confrontos na fronteira entre o Vietname e a China. | Open Subtitles | لأننا كنا نسمع تقارير عن مواجهات حدودية بين فيتنام و الصين |
Remonta ao velho acordo entre a Grã-Bretanha e a China. | Open Subtitles | ويرجع تاريخها إلى زمن المعاهدة المبرمة بين"بريطانيا"العظمى "و"الصين |
Em 30 anos, já viveram aqui mais de 100 pessoas, graças a países generosos como a Rússia, os EUA e a China. | Open Subtitles | طوال ٣٠ سنة عاش أكثر من مئة شخص هنا بفضل سخاء بلدان مثل "روسيا" و"أميركا" و"الصين" |
Na realidade, se recuarmos no registo histórico, houve uma altura, há centenas de anos, em que o rendimento médio per capita na Índia e na China estava acima do da Europa. | TED | في الحقيقة إذا عدنا للسجل التاريخي ، في إحدى المرات قبل مئات السنين كان دخل الفرد في الهند و الصين كان أعلى مما هو عليه في أوروبا. |
Parece que este Striker estava a gabar-se de contratos de segurança na Índia e na China. | Open Subtitles | على مايبدو بأن الـ "مهاجم" كان يتجادل . "بشأن عقودٍ امنية في "الهند" و "الصين |
O milho das Américas surge no Egito e na China. | Open Subtitles | الذرة من الأمريكتين ظهرت في "مصر" و"الصين". |
Sim, mas isso é na Rússia e na China. | Open Subtitles | -بالتأكيد، ولكن تلك (روسيا) و(الصين ) |
O objectivo continua a ser o de uma África forte, assim como a América, a Rússia, a China e todas as potências nucleares. | Open Subtitles | الهدف أن تصبح افريقيا قوية تماما كأميركا و روسيا و الصين و أي قوة نووية أخرى |
Os países SICK, segundo eles, são a Síria, o Irão, a China e a Coreia do Norte. | TED | يقول بإن "ساصك" تعني سوريا وإيران و الصين وكوريا الشمالية. |