E podemos substituir a outra metade com uma combinação de biocombustíveis avançados e gás natural seguro. | TED | و بعدها يمكننا إستبدال النصف الآخر بخليط من الوقود العضوي و الغاز الطبيعي الآمن |
Preciso de um bom advogado em petróleo e gás. | Open Subtitles | واضح جدا اريد محامي متخصص في مسائل البترول و الغاز |
Com o meu sistema de perfuração, vai ter mais energia do que todo o carvão, petróleo e gás da Venezuela juntos. | Open Subtitles | بواسطة نظام حفري تستطيع استخراج طاقة أكبر من الفحم، البترول و الغاز في فنزويلا |
Às vezes, mas levava sempre pequenos jogos e puzzles na minha carteira, para o caso de ser necessário. | Open Subtitles | حسنا، احيانا. لكن انا دائما احمل معي العاب و الغاز في حقيبتي تحسبا |
- Jogos e puzzles na carteira. | Open Subtitles | العاب و الغاز في حقيبتك. |
Enchem-te de gás e o gás eleva-te... no ar, como um balão. | Open Subtitles | مشروبات الرفع الفوارة.. تملؤك بالغاز و الغاز يتجمع بداخلك فيرفعك من على الأرض في الحال كالمنطاد |
Os métodos de controle serão o gás lacrimogênio e os dardos? | Open Subtitles | هل يمكننا أستعمال رصاص التخدير و الغاز المسيل للدموع ؟ |
Mas o uso de energia e gás mostra que vive lá alguém. | Open Subtitles | و لكن استعمال الكهرباء و الغاز يبرهن على وجود أحد |
Este é um gráfico do consumo de água, energia e gás. | Open Subtitles | هذه ايصالات المياه و الكهرباء و الغاز كما يمكنك أن ترى |
Ao queimar carvão,petróleo e gás natural, a nossa civilização está a exalar dióxido de carbono muito mais depressa do que a Terra pode absorvê-lo. | Open Subtitles | بإحراق الفحم و النفط و الغاز زفرت حضارتنا ثاني أكسيد الكربون أسرع بكثير من تمكن الأرض من إمتصاصه. |
Acho que com o seu conhecimento e experiência na área do comércio interestadual de petróleo e gás... | Open Subtitles | و أنا أفكر بواسطة معرفتك و خبرتكَ في مجال ... تجارة النفط و الغاز بين الولايات |
Temos energia solar e gás. | Open Subtitles | "نتمتّع هنا بالكهرباء، و الطاقة الشمسية و الغاز" |
- Petróleo e gás". | Open Subtitles | تنقيب عن البترول و الغاز... . -إفتحوا فمها . |
Quando controlarmos os abastecimentos de água, petróleo, gás e carvão, teremos o poder para basicamente manter o mundo refém. | Open Subtitles | عندما نتحكم في إمدادات الماء و البترول و الغاز و الفحم فستكون لدينا القوة بالضرورة على الإحتفاظ بالعالم كرهينة |
Obrigado. Aplausos) Podem bater palmas às leis da física mas o que está a acontecer... (Risos) é que a energia do som que vem das moléculas do gás e do ar está a influenciar as propriedades de combustão do propano, criando uma onda visível. Vemos as regiões de compressão a alternar e a rarefação a que chamamos frequência e as alturas mostram-nos a amplitude. | TED | (تردّد) شكرا. (تصفيق) لا بأس أن نصفّق لقوانين الفيزياء، لكن ما يحدث هنا أساسا -- (ضحك) -- هو أنّ الطّاقة الصّادرة من الصّوت عبر جزيئات الهواء و الغاز تقوم بالتّأثير في خصائص الاحتراق الخاصّة بالبروبان، ممّا يخلق شكلا موجيّا مرئيّا، و نستطيع أن نرى مناطق الضغط المختلفة و الخلخلة التي نسمّيها تردّدا، و العلوّ يكشف لنا السّعة. |
Todo o petróleo e o gás natural da Terra somariam apenas uma pequena fracção das reservas de Titã. | Open Subtitles | إن أخذت كل النفط و الغاز الطبيعي على الأرض فإنه سيوازي جزء بسيط من احتياطيات تيتان. |