"و امرأة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e uma mulher
        
    • e mulheres
        
    • e mulher
        
    • mulheres e
        
    Trabalho duro para ser uma mãe e uma mulher, mas no final do dia, sinto que fiz algo importante. Open Subtitles انا اعمل بجد لأصبح أم و امرأة ولكن بنهاية اليوم اشعر و كأنيي قمت بفعل شيء مهم
    Não seria possível que quando voltou para casa e passou pela porta, o que realmente ouviu tenha sido a televisão... e as vozes e o riso de um homem e uma mulher? Open Subtitles أكان من المحتمل أنك حين رجعتى و مررتى بالباب المغلق فكان ما سمعتيه هو التليفزيون ؟ و كان صوت رجل و امرأة و ضحكاتهم ؟
    Mas quando pude voltar a ver, um homem e uma mulher estavam no jardim. Open Subtitles و لكن حين رأيت مرة اخرى .كان هناك رجل و امرأة فى الحديقة ثم بدت المرأة وحدها
    Naquele hospital, havia 31 homens e mulheres que estavam a morrer, progressivamente . TED في ذلك الدير وكان هناك 31 رجلا و امرأة على أعتاب الموت
    Não pense que o meu receio de um escândalo entre marido e mulher me deterá. Open Subtitles لا أريد التفكير بالخوف من انتشار فضيحة بين زوجي و امرأة أخرى, هذا سوف يؤخرني
    Não como um pai sente ciúme da sua filha, mas como entre um homem e uma mulher. Open Subtitles ليس كغيرة الاب نحو ابنته فإن تلك ستكون غيرة عادية لكن مثل الغيرة بين رجل و امرأة
    Uma cama e uma mulher. E que mulher! A minha! Open Subtitles فراش و امرأة يالها من امرأة ، إنها لى
    Vejo um menino e uma mulher, mas não vejo o pai. Open Subtitles أرى ولداً صغيرا و امرأة مسنّة و لكن من دون والد
    E as vítimas são sempre um homem e uma mulher, como num ritual da fertilidade. Open Subtitles وحقيقة أنّ الضحايا دائما رجل و امرأة يبدو كتضحية نوعا ما , صحيح؟
    É sempre um homem e uma mulher parados no meio da estrada. Open Subtitles دائما رجل و امرأة متوقفان في منتصف الطريق
    Um homem moreno e uma mulher são cruciais para a fantasia dele. Open Subtitles حسنا,رجل بشعر داكن و امرأة ضروريان لخيال هذا الرجل
    Não podemos ser apenas um homem e uma mulher. Open Subtitles لا يمكن أن نكون ببساطة رجلاً و امرأة
    e uma mulher da vizinhança falou à polícia dos lençóis, invejosa, pelos lençóis novos. Open Subtitles و امرأة من هنا أخبرت الشرطة عن الملاءات أصابتها الغيرة من الملاءات الجديدة
    Este vídeo é sobre um tipo que está parado a meio de um cais, e uma mulher bonita passa por ele em direcção ao farol. Open Subtitles اذاً فكرة الفيديو عن شخص واقف في منتصف الطريق في الرصيف و امرأة جميلة تمر من أمامه
    Ouvi um homem e uma mulher a discutir na casa. Open Subtitles سمعت رجلا و امرأة يتعاركان بالداخل في المنزل
    Os assassinos, um homem e uma mulher, não foram encontrados. Open Subtitles قاتلاه، رجل و امرأة لم يتم إيجادهما أبدا.
    Bem, há um homem e uma mulher. Open Subtitles في هذا الوقت، يوجد رجلٌ و امرأة
    É um processo biológico natural pelo qual todas as raparigas e mulheres passam todos os meses durante metade da sua vida. TED هي عملية حيوية طبيعية تمر بها كل فتاة و امرأة كل شهر لفترة تقارب نصف عمرها.
    Este é o presente do Todo-Poderoso para todos os homens e mulheres neste mundo. Open Subtitles هذه هبة الرب لكل رجل و امرأة في هذا العالم
    Escândalo entre marido e mulher é uma coisa horrível. Open Subtitles الفضيحة بين الزوج و امرأة أخرى شئ فظيع
    O automóvel moderno é o produto do trabalho, sabedoria e experiência colectivas de todo o homem e mulher que alguma vez trabalhou num carro, e a confiança na tecnologia é o resultado desse esforço acumulado. TED السيارات الحدية هي نتيجة الحكمة الجماعية والخبرة لكل رجل و امرأة عملوا في أي سيارة على الاطلاق و الاعتماد على التقنية هي نتيجة هذا المجهود المتراكم
    Esta infecção vai alastrar-se por todo o mundo... a todos os homens, mulheres e crianças... a menos que eu termine o meu antídoto. Open Subtitles العدوى سوف تنتشر في العالم كله و ستصل كل رجل و امرأة و طفل إلا لو أكملت المصل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more